從平凡的事物中汲取靈感,才能創(chuàng)造出藝術和文學的奇跡。如何適應日新月異的變化和挑戰(zhàn)?以下是小編為大家整理的詩歌作品,希望能給您帶來靈感和欣賞的愉悅。
讀英語課文英語翻譯篇一
婚姻狀況:未婚籍貫:河南省新鄉(xiāng)市。
身高:173公分體重:70公斤。
專業(yè):英語工作經驗:1年。
期望工作地點:新鄉(xiāng)市。
求職意向。
行業(yè)/職位:翻譯英語翻譯期望月薪:6000元工作性質:全職。
教育經歷。
語言能力。
語種:英語能力:精通。
工作經歷。
公司名稱:孔子學院。
公司規(guī)模:5~10人。
所在部門:印度韋洛爾科技大學孔子學院。
工作分類:培訓/教育對外漢語教師。
職位月薪:4000及以上。
工作描述:
自我評價。
工作積極認真,細心負責,熟練運用辦公自動化軟件,善于在工作中提出問題、發(fā)現問題、解決問題,有較強的分析能力;勤奮好學,踏實肯干,動手能力強,認真負責,有很強的社會責任感;堅毅不拔,吃苦耐勞,喜歡和勇于迎接新挑戰(zhàn)。英語書寫和口語能力強;因從事對外漢語漢語,有一定的漢語功底。
讀英語課文英語翻譯篇二
個人基本簡歷
簡歷編號:
更新日期:
姓名:
大學生個人簡歷
國籍:
中國
目前所在地:
廣州
民族:
漢族
戶口所在地:
湖北
身材:
165cm?52kg
婚姻狀況:
未婚
年齡:
29歲
培訓認證:
誠信徽章:
求職意向及工作經歷
人才類型:
普通求職?
應聘職位:
服裝/紡織/皮革跟單:外貿跟單、總裁助理/總經理助理:助理/秘書、英語翻譯:翻譯
工作年限:
5
職稱:
無職稱
求職類型:
全職
可到職日期:
隨時
月薪要求:
3500--5000
希望工作地區(qū):
廣州
個人工作經歷:
公司名稱:
凱斯服飾有限公司起止年月:-04~-06
公司性質:
外商獨資所屬行業(yè):紡織,服裝
擔任職務:
外貿跟單
工作描述:
--與外國客人溝通相關事宜,接單和下單。
--全程跟進辦和貨,控制質量和貨期
--與各個部門及供應商協調控制整個生產過程。
離職原因:
公司名稱:
公司性質:
外商獨資所屬行業(yè):紡織,服裝
擔任職務:
外貿跟單
工作描述:
--協調督促各部門,保證品質和交貨時間。
離職原因:
教育背景
畢業(yè)院校:
湖北工業(yè)大學
最高學歷:
本科
畢業(yè)日期:
所學專業(yè)一:
行政管理
所學專業(yè)二:
受教育培訓經歷:
起始年月
終止年月
學校(機構)
專業(yè)
獲得證書
證書編號
注冊安全主任培訓
培訓
注冊安全主任
中山紅十字
培訓
急救培訓
語言能力
外語:
英語優(yōu)秀
國語水平:
精通
粵語水平:
優(yōu)秀
工作能力及其他專長
*是一個團隊協作者,能獨立解決問題,分析說明能力強;
*工作細心,勤奮。
詳細個人自傳
本人樂觀自信,積極進取。多年從事外貿行業(yè),積累了豐富的經驗。對生活和工作本著態(tài)度決定一切的`信條,以誠實,守信的態(tài)度對待人和事。希望能在外貿行業(yè)站得更高,看得更遠。
個人聯系方式
通訊地址:
聯系電話:
家庭電話:
手機:
qq號碼:
電子郵件:
個人主頁:
讀英語課文英語翻譯篇三
一、對公司所涉及的英文資料的翻譯準確性,實時性負責。
二、負責國外專家,客戶的接待,配從,口譯工作。
三、公司日??蛻粲⒄Z資料的翻譯,對相關中英文資料進行整理并歸檔保存。
四、各種生產資料的中外文互譯,協助其他部門完成所需的中英文互譯工作。
五、國外客戶溝通、交流及公司高層管理人員與外商談判的翻譯工作,跟蹤國外客戶訂單。
六、對公司所涉及的英文資料的翻譯準確性、實時性負責。
七、公司領導安排的其他臨時性任務。
八、從業(yè)人員在工作之余還應繼續(xù)學習,不斷提高專業(yè)方面的水平。
讀英語課文英語翻譯篇四
日語:能夠進行簡單的日常交流。
其他:通過涉外文秘四級(初級)、三級(中級)考試,熟練掌握基本的`內、外貿有關知識。
興趣特長:讀書、寫作、音樂、運動(長跑等)
詳細個人自傳
為人:誠實、大方、熱情開朗
工作:勤奮認真、善于合作,作風嚴謹,較強的適應能力和自學能力。
月薪要求:3000元
個人聯系方式
通訊地址:
聯系電話:
家庭電話:
手機:
qq號碼:
電子郵件:
個人主頁:
讀英語課文英語翻譯篇五
2網絡推廣,通過國內國際的網絡平臺,尋找外國買手。
3負責前期的溝通,郵寄樣板,確認訂單,催收定金,確認客戶的.付款方式。
4安排生產。
5處理一些客戶的投訴問題,如不能及時出貨,質量偏差等。
離職原因:
合同到期
教育背景
畢業(yè)院校:
廣東外語外貿大學
最高學歷:
本科
畢業(yè)日期:
所學專業(yè)一:
英語
所學專業(yè)二:
受教育培訓經歷:
起始年月
終止年月
學校(機構)
專業(yè)
獲得證書
證書編號
-09
廣東外語外貿大學繼續(xù)教育學院
英語
無
無
語言能力
外語:
英語精通
其它外語能力:
會一點日語
國語水平:
精通
粵語水平:
精通
工作能力及其他專長
良好的英語口語能力,良好的協調能力,熟悉網上貿易流程,良好的商務談判能力,能夠快速有效地處理各類投訴問題。
詳細個人自傳
本人個性開朗,工作積極認真負責,能夠承受一定的工作壓力,翻譯資料10萬字以上,有從網絡成功開發(fā)客戶經驗,希望一直從事外貿類的工作,行業(yè)最好是五金以及家具類。工資待遇2.5k以上.
個人聯系方式
通訊地址:
保險,直銷,內銷勿電
聯系電話:
159xxxxxxxxx
家庭電話:
手機:
159xxxxxxxxxx
qq號碼:
電子郵件:
個人主頁:
讀英語課文英語翻譯篇六
一、對公司所涉及的英文資料的翻譯準確性,實時性負責。
二、負責國外專家,客戶的接待,配從,口譯工作。
三、公司日??蛻粲⒄Z資料的翻譯,對相關中英文資料進行整理并歸檔保存。
四、各種生產資料的中外文互譯,協助其他部門完成所需的中英文互譯工作。
五、國外客戶溝通、交流及公司高層管理人員與外商談判的翻譯工作,跟蹤國外客戶訂單。
六、對公司所涉及的英文資料的翻譯準確性、實時性負責。
七、公司領導安排的其他臨時性任務。
八、從業(yè)人員在工作之余還應繼續(xù)學習,不斷提高專業(yè)方面的水平。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點擊下載文檔
搜索文檔
讀英語課文英語翻譯篇七
五年以上工作經驗|女|32歲(
居住地:上海
電話:
e-mail:
最近工作[3年2個月]
公司:xx(上海)咨詢有限公司
行業(yè):其他行業(yè)
職位:英文學歷:本科
專業(yè):學校:華東師范大學
教育經歷
/9--/7華東師范大學英語本科
語言能力
英語(精通)
培訓經歷
2008/12--/4復旦大學網絡學院人力資源管理師二級人力資源管理師二級證書
/3-/3昂立教育高級口譯
2002/7--2002/8華東工業(yè)大學金葉信息技術學院全國大學英語研修班課程
證書
2009/10中級工程師合格
2005/12高級口譯證書合格
2004/9初級工程師
2002/5英語專業(yè)八級合格
2002/5全國計算機等級二級合格
豐富的外國供應商接待經驗,
工作中獨立思考及操作能力強,“cet-6級”、“全國
工作性質:全職
期望月薪:面議/月
目標職能:英語翻譯
工作經驗
/9--至今:xx(上海)咨詢有限公司[3年2個月]
所屬行業(yè):其他行業(yè)
總經理辦公室英文翻譯兼外事專管員
所屬行業(yè):其他行業(yè)
自由職業(yè)英文翻譯
英語筆譯:《財富時報》、《21世紀商業(yè)評論》、《瘋狂英語》、《天下博客》、英國《衛(wèi)報》中文版擅長生物化學、生物工程、質量管理等專業(yè)翻譯。
英語口譯:熟悉生物化學、生物工程及質量管理等專業(yè)詞匯。豐富的外國供應商及實驗室工作人員接待經驗。廣外會外商陪同口譯工作。
國家翻譯資格水平考試(catti)英語口譯三級證書。
2002/2--2005/9:上海某翻譯公司[3個7個月]
翻譯事業(yè)部專職英語翻譯
從事專職英語翻譯工作,至今合共翻譯稿件超過600萬字,主要包括商業(yè)管理、新聞時事、影視劇本、文學文化和電腦it等內容,其中不少是關于香港社會情況以及行文用語需要符合香港客戶要求的繁體中文稿件,也有涉及醫(yī)學保健、土木建筑、機械設備等方面的稿件。
如果您對簡歷有任何疑問可以參看58求職助手。
讀英語課文英語翻譯篇八
年齡:22。
戶口所在:江門。
國籍:中國。
婚姻狀況:未婚。
民族:漢族。
培訓認證:未參加。
身高:160cm。
誠信徽章:未申請。
體重:45kg。
人才測評:未測評。
我的特長:
求職意向。
人才類型:在校學生。
工作年限:1職稱:初級。
求職類型:實習。
可到職日期:兩個星期
月薪要求:1500--。
希望工作地區(qū):廣州,,。
工作經歷。
公司性質:股份制企業(yè)。
所屬行業(yè):醫(yī)療設備/器械。
擔任職位:翻譯員。
工作描述:在琶洲展館3月份的口腔醫(yī)療器材展館做翻譯員。
離職原因:
公司性質:股份制企業(yè)所屬行業(yè):電子技術/半導體/集成電路。
擔任職位:qc。
工作描述:在每條容納78人的流水生產線上,負責最后把關,即產品質量檢測。
離職原因:
碧桂園桃園閣韓國料理餐廳起止年月:-07~-09。
公司性質:外商獨資所屬行業(yè):餐飲業(yè)。
擔任職位:服務員。
工作描述:在家鄉(xiāng)江門市的新會碧桂園里面的韓國料理餐廳做了兩個暑假的兼職,分別是和的暑假工。老板是韓國人,來的'客人有比較多的是外國人。
離職原因:
志愿者經歷。
擔任職位:義工。
工作描述:在培智學校做義工,教智障的小朋友讀書學習。
擔任職位:賽會志愿者。
工作描述:在2010的廣州亞運會和亞殘會做志愿者。
亞運服務——時間(11月3日~25日)。
地點:番禺區(qū)化龍中學訓練場(手球館和足球訓練場)。
負責訓練場地及器材的管理。
亞殘服務——時間(月~19日)。
地點:番禺蓮花山風景區(qū)。
負責給游客拍照留念以及留言。
擔任職位:志愿者。
工作描述:在大學第一學期參加了廣州市紅十字會志愿服務隊,其中,積極參與募捐2010年4月的“西南旱災”籌款募捐活動、2010年10月的香江義工——中華紅絲帶健康包項目、艾滋病知識宣傳和無償獻血等有意義的活動。
教育背景。
畢業(yè)院校:廣東女子職業(yè)技術學院。
專業(yè)一:中英文秘書專業(yè)二:商務英語(專升本)。
起始年月終止年月學校(機構)所學專業(yè)獲得證書證書編號。
語言能力。
外語:英語優(yōu)秀。
粵語水平:精通。
其它外語能力:
國語水平:優(yōu)秀。
工作能力及其他專長。
*做事認真踏實,有較強的責任心,能獨立完成上級交待的各項工作任務;
*工作勤懇細心,按質按量完成工作任務;
*合理安排工作時間,及時完成工作任務;
*善于與外界溝通,能妥善處理各種人際關系。
詳細個人自傳。
本人性格開朗、樂于助人、做事踏實、認真負責、責任心強,有較強的協調能力,在工作中注重團隊精神及各方面的溝通合作,能承受工作上的壓力。期望在工作中不斷學習進取,努力創(chuàng)造價值,與企業(yè)共同成長。
讀英語課文英語翻譯篇九
個人基本簡歷簡歷編號:更新日期:無照片姓名:mm小姐國籍:中國目前所在地:廣州民族:漢族戶口所在地:汕尾身材:160cm50kg婚姻狀況:未婚年齡:26歲培訓認證:誠信徽章:求職意向及工作經歷人才類型:普通求職應聘職位:外貿/貿易專員/助理:翻譯、英語翻譯、其它類:工作年限:2職稱:無職稱求職類型:全職可到職日期:隨時月薪要求:--3500希望工作地區(qū):廣州深圳佛山個人工作經歷:公司名稱:雙紅燒烤器具有限公司起止年月:-01~-12公司性質:私營企業(yè)所屬行業(yè):五金礦產,金屬制品擔任職務:外貿專員/翻譯工作描述:1參加廣交會,發(fā)展?jié)撛诳蛻簟?BR> 2網絡推廣,通過國內國際的網絡平臺,尋找外國買手。
3負責前期的溝通,郵寄樣板,確認訂單,催收定金,確認客戶的付款方式。
4安排生產。
5處理一些客戶的投訴問題,如不能及時出貨,質量偏差等。離職原因:合同到期教育背景畢業(yè)院校:廣東外語外貿大學最高學歷:本科畢業(yè)日期:2007-07-01所學專業(yè)一:英語所學專業(yè)二:受教育培訓經歷:起始年月終止年月學校(機構)專業(yè)獲得證書證書編號-092007-07廣東外語外貿大學繼續(xù)教育學院英語無無語言能力外語:英語精通其它外語能力:會一點日語國語水平:精通粵語水平:精通工作能力及其他專長良好的英語口語能力,良好的.協調能力,熟悉網上貿易流程,良好的商務談判能力,能夠快速有效地處理各類投訴問題。詳細個人自傳本人個性開朗,工作積極認真負責,能夠承受一定的工作壓力,翻譯資料10萬字以上,有從網絡成功開發(fā)客戶經驗,希望一直從事外貿類的工作,行業(yè)最好是五金以及家具類。工資待遇2.5k以上.個人聯系方式通訊地址:保險,直銷,內銷勿電聯系電話:159xxxxxxxxx家庭電話:手機:159xxxxxxxxxxqq號碼:電子郵件:個人主頁:
讀英語課文英語翻譯篇十
個人基本簡歷
簡歷編號:
更新日期:
無照片
姓名:
mm小姐
國籍:
中國
目前所在地:
廣州
民族:
漢族
戶口所在地:
廣東省
身材:
155cm41kg
婚姻狀況:
未婚
年齡:
27歲
培訓認證:
誠信徽章:
求職意向及工作經歷
人才類型:
普通求職
應聘職位:
工作年限:
5
職稱:
無職稱
求職類型:
全職
可到職日期:
隨時
月薪要求:
--3500
希望工作地區(qū):
廣州廣州廣州
個人工作經歷:
公司名稱:
公司性質:
外商獨資所屬行業(yè):
擔任職務:
采購主管
工作描述:
通過網絡和展會尋找優(yōu)秀的供應商.負責新產品的'開發(fā),生產.產品主要是園林園藝,木制家具。
離職原因:
公司名稱:
公司性質:
私營企業(yè)所屬行業(yè):
擔任職務:
開發(fā),跟蹤海外業(yè)務
工作描述:
主要通過參加展覽和網絡開發(fā)業(yè)務,負責所有單證的制作售后服務。
離職原因:
教育背景
畢業(yè)院校:
防災技術高等專科學校
最高學歷:
大專
畢業(yè)日期:
所學專業(yè)一:
商務英語
所學專業(yè)二:
受教育培訓經歷:
起始年月
終止年月
學校(機構)
專業(yè)
獲得證書
證書編號
-07
興寧市田家炳中學
高中
畢業(yè)證
防災技術高等??茖W校
商務英語
大專畢業(yè)證
語言能力
外語:
英語優(yōu)秀
國語水平:
優(yōu)秀
粵語水平:
一般
工作能力及其他專長
個人技能:
能用英語與人流利交流;
有較強的英語翻譯、寫作能力;
掌握外貿函電、涉外經濟合同等實用文體的寫作特點和寫作方法;
熟悉涉外貿易的運作過程;
已獲得英語六級證書;
普通話水平為二級乙等;
對word,excel,powerpoint,outlook操作熟練。
社會實踐:
在暑假期間自己在家籌劃開辦英語培訓班。取得良好的反映。
詳細個人自傳
自我評價:
熱愛交友,有良好的社交能力;
有團隊合作精神,有挑戰(zhàn)精神,樂于接受新事物;
敢于挑戰(zhàn)自我,有創(chuàng)新精神。
大學主修課程:
商務英語(精讀、泛讀、聽力、寫作、口語);
實用英語翻譯、國際貿易實物英語、國際金融。
工作地區(qū):廣州/天河
愿我的努力和貴司的豐厚資源能給公司帶來豐厚的回報!
個人聯系方式
通訊地址:
(郵編:514560)
聯系電話:
137xxxxxxxxxx
家庭電話:
手機:
137xxxxxxxxxx
qq號碼:
電子郵件:
個人主頁:
讀英語課文英語翻譯篇十一
生日:19xx-xx-xx民族:漢族。
婚姻狀況:已婚籍貫:xxx。
身高:174公分體重:65公斤。
專業(yè):外語工作經驗:7年。
期望工作地點:新鄉(xiāng)市輝縣。
求職意向。
行業(yè)/職位:翻譯英語翻譯期望月薪:面議工作性質:全職。
行業(yè)/職位:高級經營/管理總經理助理期望月薪:面議工作性質:全職。
教育經歷。
語言能力。
語種:葡萄牙語能力:精通。
語種:英語能力:精通。
工作經歷。
公司名稱:河南豫飛重工集團。
公司規(guī)模:500~1000人。
所在部門:總裁辦。
工作分類:高級經營/管理董事長助理(高級英語翻譯)。
職位月薪:保密。
工作描述:1.擬定和翻譯公司涉外合同,商務標書,項目資料和客戶來往函電。
2.承擔公司重要國外客戶的商務接待和洽談工作。
3.執(zhí)行、協調和跟進海外項目,維護好客戶關系。
4.負責董事長的對外聯絡,配合處理外部公共關系(政府、重要客戶)。
5.組織籌備公司重大國際會議,安排會議議程,監(jiān)督會議決議執(zhí)行。
6.陪同董事長參與國外業(yè)務考察、洽談、談判等。
7.董事長完成日常工作,為董事長提供必要的信息服務。
公司名稱:中鐵國際(安哥拉)分公司。
公司規(guī)模:500~1000人。
所在部門:總經辦。
工作分類:高級經營/管理總經理(高級英葡翻譯)。
職位月薪:保密。
工作描述:1.羅安達(首都)分公司本部:。
負責土建項目的投標、競標、商務洽談和組織實施。
統(tǒng)籌各職能部門(內部公共關系)之間的協調和服務。
創(chuàng)建對外商務公共關系網,協調本部、各項目和外部機構的.關系。
負責檔案、印章、文印的等項工作的管理。
負責內部行政、物資采購、人員車輛設備調配養(yǎng)護等工作的管理。
負責港口清關和貨物交付。
負責對外接待,聯誼,公關事宜的組織。
指定分包商與供應商。
組織公司會議會務,跟蹤落實總經理辦公會決議。
草擬審核公司對外行文、函件和報告,處理業(yè)主和監(jiān)理等來電來函。
培訓本公司外籍員工和分包商外籍員工。
收集企業(yè)各類信息,建立信息庫。
2.施工工地:
實施辦公室內部管理。
組織和實施項目施工。
調配物資、設備和人員。
與監(jiān)理和業(yè)主現場協調和交流。
公司名稱:河南海外工程建設有限公司。
公司規(guī)模:500~1000人。
所在部門:總經辦。
工作分類:高級經營/管理英語翻譯。
職位月薪:保密。
工作描述:1.翻譯工程合同,項目標書與業(yè)主以及監(jiān)理的來往函電。
2.負責外聯工作,配合處理外部公共關系(政府、重要客戶)。
自我評價。
6年外事工作經驗,先后供職于泰國,菲律賓,密克羅尼西亞,巴布亞新幾內亞,所羅門,斯里蘭卡,肯尼亞,安哥拉(官方語言葡萄牙語),印度等國。
全國高校計算機二級證書,熟練使用internet、office、等辦公軟件。
熟悉商務禮儀,善于進行商務談判。
能適應國內外長短期出差。
更多。
讀英語課文英語翻譯篇十二
摘要: 隨著各國科學技術交流的不斷深化,科技英語翻譯的任務也日益艱巨。由于科技文章文體具有清晰,準確,精煉,嚴密的特點,忠實性成為科技英語翻譯必須遵守的原則。要確保忠實性的實現,在翻譯過程中就應遵循分析,轉換和重構的“三步走戰(zhàn)略”,使譯文具有可讀性。
關鍵詞:翻譯 重視性原則 原文 譯文
翻譯有直譯和意譯之分,直譯比較傾向于保持原文的結構成分和意義的某些隱含成分;而意譯則注重意義的準確傳達,如果必要,可以不顧及原文的結構成分和意義的某些隱含成分。鑒于科技英語文體的特點,進行翻譯時,采用直譯方式居多,但并不排除意譯的使用。無論是直譯還是意譯,忠實是必須遵守的原則。
早在18實際末葉,國外的著名翻譯理論家泰特勒在《翻譯的原則》一書中提出了著名的三原則;a,譯文應完整地再現原文的思想內容;b,譯文的風格,筆調應與原文的性質相同;c,譯文應該像原文一樣流暢自然。他強調的是譯文與原文在思想,風格,筆調,行文等方面的對等,實質上就是“忠實性”中“一致性”的反映。這是忠實性最初也是最重要的階段。在進行案例翻譯過程中,譯者客觀地分了原文內容,也謹以科技文體要求。用中文再現了空氣三大污染物的來源及危害。
但是在翻譯過程中,譯者發(fā)現根據原文做出的譯文有多處不符合漢語使用規(guī)范。意識到翻譯的忠實性不只停留在對原文的完全對等輸出狀態(tài)。翻譯時還應考慮譯文讀者的接受力,這樣譯文才有可讀性和可接受性??萍加⒄Z文章大量使用名詞化結構,廣泛使用被動語句,常用前置性陳述,但是漢語行文結構中少有這樣的語法現象。如果按原文結構翻譯,譯文將有些句子主語缺失,陳述對象前后不一致等弊病。因此,譯者在翻譯過程中,補全了原文缺失的主語,賓語,以及意義,對有些句子語序做了調整,使其更符合漢語讀者的習慣。這樣的改動是對原文更加充分的翻譯,在表達清楚原文的基礎上,又滿足了讀者的需求,使忠實性原則更加切合實際地體現了出來。
既考慮島原文,原作者,又顧及到譯文及讀者,忠實性發(fā)展到這一階段已經基本能滿足一般的翻譯需求了。但不同的語言歸屬不同的語言,不同的文化背景,因此,翻譯作為一種跨語言,跨文化,跨社會的交際活動,具有豐富多彩的內容。它既是一種技巧,又是一種藝術,是一種具有創(chuàng)造性和科學性的藝術。成功的翻譯作品必須與譯文所屬文化范疇相吻合,這尤其體現在文學翻譯作品中。但做科技英語翻譯時,同樣需要考慮這點。盡管案例的文化色彩不是很重,但譯者查閱了漢語中關于空氣污染物的
讀英語課文英語翻譯篇十三
基本信息
姓名:陳xx
性別:女
婚姻狀況:未婚
民族:漢
戶籍:廣東
年齡:26
現所在地:嘉應
身高:164cm
聯系電話:135**27758
電子郵箱:xxxxx@
求職意向
希望崗位:行政/后勤、英語翻譯、教師
工作年限:職稱:無職稱
期望月薪:面議
求職類型:全職
到崗時間:隨時
工作經歷
起止年月:20xx-08~20xx-02
公司名稱:廣州市**燃料電池有限公司
公司性質:民營企業(yè)所屬行業(yè):能源/原材料
擔任職務:英文翻譯&總經理助理(行政、人事)
工作描述:主要負責公司參展、網站、文件、各類說明書、合同、聯絡函、報告等的翻譯,接待外賓、商務談判等外事溝通;協助總經理管理公司,處理一些行政人事方面的事務、政府項目申報等。
離職原因:公司搬遷
起止年月:20xx-08~20xx-07
公司名稱:廣東外語外貿大學**商學院
公司性質:其它所屬行業(yè):教育/培訓/院校
擔任職務:英文教師
工作描述:在一年的教育工作中,本人致力于英語口語,英語聽力,商務英語等方面的'教育,一邊教書育人,一邊從中學習提高自己,特別是在商務英語方面的知識。在本人所教的外貿英語專業(yè)的學生中,大部分通過了英語博思等級考試。
離職原因:職業(yè)轉型
志愿者經歷
起止年月:20xx-07~20xx-08
公司名稱:廣青志愿者總隊廣州驕傲分隊
擔任職務:小學教師
工作描述:廣東青志愿者總隊廣州驕傲分隊龍川縣支教活動,擔任二年級英語教師
教育背景
畢業(yè)院校:嘉應學院
最高學歷:本科獲得學位:學士
專業(yè):英語
培訓經歷
起始年月終止年月學校(機構)專業(yè)獲得證書證書編號
20xx0920xx-06嘉應學院英語tem8、cet6、普通話2乙、計算機一級
語言能力
外語:英語精通
國語水平:精通
粵語水平:一般
自我評價
執(zhí)行力、條理性、溝通、責任心、學習能力強,比較細心。無論是在工作還是生活里,都注重團隊精神。通過英語專業(yè)八級,英語聽說讀寫能力強,并在空余時間認真學習商展、廣告說明、汽車零配件、外貿等方面的英語知識。熟練使用office等各種辦公軟件。
讀英語課文英語翻譯篇十四
大部分考生都覺得考研翻譯很難,但對難點的認識卻各不相同。歸納起來看,主要有以下幾種類型:語法知識缺乏型、詞匯缺乏型、翻譯知識缺乏型和學習態(tài)度消極型。
1.語法知識缺乏型的考生一般認為句子結構太復雜,難以理解。按照考研英語大綱的要求,考生需要準確理解結構較復雜的英語文字材料。句子結構是英語大廈的支柱,學會分析句子結構是學好英語的必要前提。
2.詞匯缺乏型的考生一般覺得生詞太多,放眼望去,茫茫一片,不知所云。按照考研英語大綱的規(guī)定,在英譯漢中一般不會有超綱詞匯出現,尤其是在所需翻譯的150詞中,可以說95%以上的單詞都是考研大綱規(guī)定要求掌握的詞匯,都應該是各位考生所熟悉的詞匯。由此可知,感覺生詞多的考生的詞匯量極小,語言基礎也比較差,需要大幅度增加詞匯量,最起碼應該先把考研大綱要求的詞匯背下來。
3.翻譯知識缺乏型的考生一般覺得心理明白卻不知如何表達。心里明白,說明基本上認識英文,但不一定真懂原文的意義;寫不出來,說明缺乏英譯漢的必要技巧或缺乏駕馭漢語表達的能力。一方面,經過一段時間的復習備考之后,考生接觸過大量的英文材料,具備了一定的詞匯和語法知識,許多單詞看起來都很面熟,但事實上離真正掌握和熟練運用的差距還很大。因此,雖然說心里明白,其實只是認識英文,并沒有完全讀懂原文的意義。另一方面,由于考生平時缺乏翻譯練習和實踐,缺乏對英漢兩種語言差異性的認識,往往“只見英文不見中文”或者“只見中文不見英文”,缺乏必要的翻譯知識和技巧,所以就會有寫不出來的感 覺。建議這類考生,認真理解、深入學習已經熟悉的詞匯和語法知識,多注意英漢表達方式的差異,掌握一些英漢兩種語言相互轉化的基本方法和技巧,加強翻譯實踐練習,以進一步提高理解英文和表達譯文的能力。
4.態(tài)度消極型的考生只知道一個“難”字,“知其難而不知其所以難”。知道難,說明自身知識缺乏;不知道難在哪里,說明態(tài)度消極,對此根本不重視。這種考生的學習態(tài)度本身就有問題,只有轉變態(tài)度,認真對待,變消極為積極,才能找到自己的不足之處和差距所在。
翻譯作為一門學問,可謂博大精深,要求譯者具有較高的語言修養(yǎng)和靈活處理兩種語言的能力。但是,任何學問都有一定的規(guī)律和一些基本的方法和技巧,英漢翻譯也不例外。所以,要做好考研翻譯的試題,除了具備一定的詞匯量和文化背景知識外,廣大考生還必須要掌握一些基本的英譯漢的翻譯方法和翻譯技巧,楊老師提出了一個更加輕松、更加容易掌握、更加實用的應對考研翻譯的策略——拆分與組合。它可以讓廣大考生在有限 的英語基礎知識下,突破考研翻譯,獲得理想的分數。
1.理解拆分句子結構 找出解題突破口
長句、難句、復雜句,句句難懂,這是每一個考生都非常清楚的一點。所以在動手翻譯之前,必須要把英語原文看懂。理解原文是整個翻譯過程的第一步。由于英語語言具有“形合”的特點,就是說,英語的句子無論多么復雜,都是通過一些語法手段和邏輯手段連接起來。所以,在理解英語句子的時候,理解并拆分句子的語法結構和邏輯結構就這也自然而然的成了解題的突破口。
在考研翻譯中的所有句子基本上都是結構復雜的長難句,理清句子結構層次就顯得至關重要。在翻譯句子之前,先通讀全句,注意一邊讀一邊拆分句子的語法結構。怎么拆分呢?有的同學認為自己英語基礎知識比較差,對英語句子的語法結構不太理解。沒有關系!正因為英語語法結構和邏輯結構比較明顯,在理解英語的時候,可以把主句和從句拆分出來,或者把主干部分和修飾部分拆分出來?;驹瓌t:把主句和從句拆分出來,把主干部分和修飾部分拆分出來。這樣就有助于看清句子結構,進而更好的理解英語原文。同時,還有一個更為重要的目的,就是在拆分的時候,我們了解到了考研翻譯的考點和評分點。這才是更重要的!但是,在拆分長難句的過程中,最好不要把單獨的一個英語的單詞拆分出來,因為如果一個一個單詞都拆分出來的話,整個英語句子,就可能會無限制的拆分下去了。
2.改變原文順序,組合漢語譯文
句子拆分后必然有一個如何排列各分句或句子的問題。為了不歪曲或者削弱原句各個成分之間的邏輯聯系,同時又照顧到漢語的思維與表達習慣,拆分后的分句或者句子常常必須打亂原來英語句子的順序,然后進行重新組合。究竟如何改變原文順序,完全要根據漢 語習慣來安排,但是也是有一定的規(guī)律可以遵循的。比如說:
提示:
a)在英語中定語從句總是在所修飾的名詞后面,而漢語中定語一般在所修飾的名詞之前;
c)簡短的狀語可以放在所修飾的動詞前面;
d)復雜的狀語從句可以安排在整個句子主干的前面或者后面;
e)在英語中被動句使用很多,而漢語中主動句則使用很多,所以翻譯的時候可以少用“被”字句,用別的詞來代替“被”字或者轉化成主動句等等。
考研翻譯中的長難句可以通過簡單的“拆分與組合”得出漢語譯文。但是,不可忽略了漢語譯文的檢查。譯文檢查的最有效的方式是閱讀漢語譯文,通過閱讀就可以知道自己翻譯的譯文是不是準確而又通順的漢語。正所謂,“長句難句,一(譯)攻即破”。
讀英語課文英語翻譯篇十五
實習日記一日期:4月22日內容:實習教育(實習的目的、意義及要求)
為了切實提高我們的翻譯能力,檢查我們對已學翻譯理論和技巧的熟悉與掌握程度,以及加強理論與實踐相結合的能力,學校為我們提供了長達8周的翻譯實習的機會。通過這次翻譯實習,我想我們一定可以提高運用所學翻譯知識的能力。同時,在翻譯過程中遇到的問題也會提高我們解決問題的能力。翻譯是一門綜合性較強的學科,想要達到較理想的翻譯結果,必須自己查閱大量資料,閱讀大量信息,盡可能擴展自己的知識面。我很期待這次實習,因為我想我一定會學到很多不同方面的知識,提高自己自覺查詢資料的能力。我已經為這次翻譯實踐做好準備!
實習日記二周次:第10周日期:4月29日內容:確定翻譯文本(選材原因、文體特點)
在上周老師的講話中,我了解到實際中的翻譯項目一般都是規(guī)定在有限的時間內,由一個翻譯工作坊(工作組)共同完成。分工完成后的譯稿還需由一名負責人潤色,這樣可以達到風格的一致性,而且術語會更豐富一些。遵照老師的建議,我們班的同學幾乎都已經分好小組。我們小組也不例外,已經準備好模擬真正的翻譯工作坊,全力以赴,爭取順利完成實習。
可以翻譯的東西很多,其實這些都可以作為我們平時自學的材料。根據規(guī)定,無論是中翻英、還是英翻中,內容材料必須保證native,拿到《medianow》這本書的時候,我們四個人對此都很感興趣。我們渴望多了解一些關于媒體新聞、文化與技術的信息,而且我們發(fā)現這本由清華大學出版社于出版的書很與時俱進,內容豐富,涵蓋面廣,有實景、照片、圖表。最終,我們小組決定翻譯“全球媒介”章節(jié),我們覺得話語很客觀,內容新穎,也有我們想了解的信息和不認識的術語,通過查閱我們一定都能有所收獲。我想,經過這次翻譯我們一定能更深刻、更用心的了解西方文化。
備的社交禮儀和行為規(guī)范。這在商務成長路上不可忽視,將我們想了解的知識翻譯成英文,對我們學懂商務禮儀和提高翻譯能力都是有利的。
實習日記三日期:5月6日內容:查閱相關文獻(閱讀理解翻譯材料)
本書還是很重要的,我想這不僅對了解作者的寫作手法、表達習慣等有所幫助,還能擴展自己在媒介這一方面的知識。
沒有這次翻譯大實習的活動,我一定對很多西方國家的重要文化信息都沒有接觸的機會。我想這樣主動的學習,記憶一定會更加深刻。
做出很大努力,很多貢獻。但是由于文化、語言等差異和不同,大家都希望收看、收聽、閱讀自己母語的節(jié)目和書籍,所以這一計劃破滅了。
我會付出更多的努力,向西方國家文化和語言靠攏,努力了解更多,認真吸收更多,以去其糟粕取其精華的精神學習和借鑒。
實習日記四日期:5月12日內容:翻譯(1)創(chuàng)建術語表
根據實習內容,本周主要以“創(chuàng)建術語表”為主。我在翻譯資料的時候,有一個習慣就是新建一個word文檔,把遇到的生詞敲在上面,然后聯網在“金山詞霸”上面查詞,或者用《牛津高階第六版》進行查閱,并且不定期復習這些生詞和例句。
現在我在翻譯實習的時候,一般也是采用這種方式,記錄的形式可能有所不同,但是收獲是相同的。我想,一定要記到腦子里面,那才是實實在在的。
americantelephone&telegraph的縮寫形式,中文意思是“美國電話電報公司”。還有rupertmurdoch,起初這個詞我并沒有查,因為上學期在報刊學的課上老師講過這個人,魯伯特·默多克,我印象尤深。他出生于澳大利亞墨爾本以南30英里的一個農場,是美國新聞和媒體經營者,目前是新聞集團的主要股東,董事長兼行政總裁。以股票市值來計算,他的新聞集團已是世界上最大的跨國媒體集團。另外,我還記住了magnate這個詞,“巨頭,富豪,權貴,大資本家”之意。聯想到magnificent(宏大的,莊嚴的,堂皇的;(衣服、裝飾等)華麗的;極其動人的;(體型)優(yōu)美的,健壯的;〔口語〕頂呱呱的)這個詞就更容易記了。此外,我還查到了tycoon,baron,thetitan,pundit也有“巨頭、大亨”之意。
實習日記五日期:5月16日內容:翻譯(2)相關翻譯理論與技巧的應用
這周在上翻譯課的時候,老師特別強調了主語問題。中國人一般習慣于將人做主語,所以被動語態(tài)使用頻率較少,而英文中則不然。在課上我認真記下了許多例子,今天在翻譯文章的時候就派上了用場。以前在翻譯一段話或者是小文的時候,我從來不注意主語這個問題,甚至每句話都是不同的主語。今天深刻的體會到,無論是中翻譯,還是英翻中,有一點我一直忽略了:英語原文若為長難句,翻譯成中文的時候總是做了許多處理。比如,調整主語,英文中一個長句譯成漢語時拆成兩個短句,等等。這也就涉及到翻譯中常遇到的理論和技巧。
回想這一周在翻譯時遇到的問題,我的解決方法和所做的處理有如下幾種:一、改變詞類(conversion):
正譯反譯法;分譯法(spanision)。英語長句多,為了符合漢語表達習慣,可將英語長句拆成短句。
這一周收獲頗多,受益匪淺,我會繼續(xù)努力,保持每天和小組人員探討翻譯。
實習日記六日期:5月22日內容:譯文校對、討論
這周主要進行譯文校對與討論,小組人員態(tài)度很認真,刻苦精神十足,我的干勁也被組員干事們帶起來了,因此我很幸運地又過了一個充實而有意義的星期。
在小組校對和討論過程中,我發(fā)現校對和翻譯大有不同,可以說,校對要完成的工作量比翻譯量要大,接觸和掌握的資料也比較復雜,其難度也參差不一。我認為做校對可以而且也應該接觸和掌握更多的做翻譯時不可能接觸和掌握到的資料。
該每天都向本組匯報翻譯情況,遇到的哪怕是一點點極小的問題,比如生詞,各種專有名詞等等,都應該向全組人員討論,以確保翻譯的時候達到一致。其實,這也提醒著我們,應該每天增大閱讀量,多看看新聞報紙以及各種原著,盡可能的增大自己的詞匯量,以及對于專有名詞正確的翻譯方法。
二、“錯譯”。有的時候我們發(fā)現大家在做翻譯的時。
heprofessedislam.他表白信仰伊斯蘭教。abelieveror。
followerofislam伊斯蘭教的信徒或追隨者。
在翻閱大量翻譯技巧書的時候,我懂得了什么叫做“錯譯”,錯譯的范圍很廣,經常出現的錯譯有地名、數字、日期、拼寫等。我想這一點是可以避免的,只要我們平時付出更多的努力,同時也要做到更加認真負責。
三、翻譯風格不太相同。如果沒有校對這一環(huán)節(jié),我想每個讀者都可以看出這篇文章不是同一個人翻譯的,因為無論是語氣、寫作風格和寫作手法來看,都是可以看出區(qū)別的。所以校對這一環(huán)節(jié)對文章整體的統(tǒng)一也是至關重要的。
此外,我認為具有團隊精神是進入翻譯工作坊資格的其中一項,責任心和團隊精神同樣重要。聽取他人的意見、學會接受。這些都很重要。
實習日記七日期:5月25日內容:譯文定稿
經過八周的翻譯實習,1000字的中譯英和字的英譯漢終于完成了。
改動還是蠻大的,真是應了那句“集思廣益”的老。
話兒,讓我的作品增添了光彩。我不僅學到了很多知識,切身體會了一番模擬翻譯工作坊的一員。更重要的是,我想我稍微懂得了一些翻譯工作中了的團隊精神,我學會了尊重、理解他人。聽取意見、承認自己的弱項和缺點。
這段期間我學會了很多,我想,對于我們而言,自己真正理解的,深刻體會的才是最重要的,因為真正有意義的,真正重要的是整個過程。
citizens.”又經過一番討論和查閱,我們確定了這個說法。令我印象最為深刻的是,有一次我們在校園里散步,有個組員看到一句諺語“fearalwaysspringsfromignorance.恐懼源于無知?!蹦翘煳覀冇浵逻@句諺語,并且互相提醒如果翻譯時遇到“源于”這個詞,記得考慮用springfrom這個詞組。
我想我們真的在逐步提高,不僅是能力,包括一種難能可貴的團隊精神。
讀英語課文英語翻譯篇十六
實習時間:35天(xx.03.01―xx.04.02)
指導教師:
指導班主任:
實習生:
實習班級:三(1)班
實習內容:小學英語課(三年級)、實習班主任
實習目的:
實習是大學教育最后一個極為重要的實踐性教學環(huán)節(jié)。通過實習,使我們在社會實踐中接觸與本專業(yè)相關的實際工作,增強感性認識,培養(yǎng)和鍛煉我們綜合運用所學的基礎理論、基本技能和專業(yè)知識,去獨立分析和解決實際問題的能力,把理論和實踐結合起來,提高實踐動手能力,為我們畢業(yè)后走上工作崗位打下一定的基礎;同時可以檢驗教學效果,為進一步提高教育教學質量,培養(yǎng)合格人才積累經驗,并為自己能順利與社會環(huán)境接軌做準備。
我們懷著難以訴說的心情以及對教師這種職業(yè)的神圣的向往,隨著飛駛的列車來到了我們的實習目的地――龍陵縣龍山中心學校,這是一個美麗的學校,也是一個五彩的花園。
當然我根本沒有想到,在之后的一個月里,我會在這里收獲一段快樂而難忘的時光。我不僅從各個老師和學生們的身上學到了很多東西,而且和他們成為朋友,更重要的是,我在實習過程中感覺所學的到東西遠遠要比三年里在校園里學到的更豐富、更精彩。當然,這并非否定老師的教學和自己的學習,只是實踐中收獲到的遠比書本來得真切和實在。正所謂:“千淘萬漉雖辛苦,一波三折有收獲?!?BR> 我們來到龍陵縣龍山中心學校受到了熱烈的歡迎。首先,我們和該校的領導及老師召開了座談會,他們向我們介紹了龍陵縣龍山中心學校的情況:它辦校至今已有百年歷史,始建于清光緒30年(公元19xx年),坐落在縣城東南的老東坡下,背靠青山,側臨綠水,校內青杉挺拔,繁花似錦,綠草茵茵,是一個靜心求學的好地方。它占地總積13333平方米,校舍建筑總面積4737平方米,校園綠化面積3800多平方米,運動場面積1500平方米。這里共有教職工63人,教學班24個,學生1058人。它堅持以質量求生存,以教研教改促進發(fā)展,多年來一直承擔全縣小學教育研究和實驗示范任務,為龍陵縣基礎教育事業(yè)發(fā)展做出了卓越貢獻,保山地區(qū)重點學校之一,它也為龍陵縣的社會經濟發(fā)展做出了有目共睹的貢獻。
實習的基本內容包括三部分:課堂教學、班主任工作。
基情況如下:
1、課堂教學:完成教案數為8份,上課節(jié)數為16節(jié)(英語、語文、數學、品德、自然、音樂、美術7個科目)。
2、班主任工作:組織一次“我做文明小公民”的主題班會。
3、帶領學生出了一期黑板報。
4、到學生家里去家訪。
這次實習令我感受頗多。一方面,我深感知識學問浩如煙海,使得我不得不晝夜苦讀;另一方面我也深深地體會到教學相長的深刻內涵。備課、上課、改作業(yè)……日復一日,無數瑣碎平凡的事構成的我實習生涯的主旋律。
首先,我請班主任給我一份名單,因為我知道,記不住學生的名字,看似小事,其實它在學生眼中是很重要的,如果記不住學生的名字,學生就會覺得自己在老師心中沒有地位。覺得老師不關心自己,甚至會產生隔閡。而后我便找了個機會認識了全班同學,下課后同學們都圍著我唧唧喳喳地說:“老師,你怎么才來就知道我們的名字呀?好多老師教了我們一年都沒記住我們的名字?!边@也使我明白了:溝通是一種重要的技巧和能力,時時都要巧妙運用。認識一個人,首先要記住對方的名字。了解一個人,則需要深入的交流。而這些,都要自己主動去做。下課后,孩子們經過我時,都親切地喊一聲:“范老師好!”,我也帶著按捺不住的羞澀和歡喜應著,同時我也發(fā)現了快樂竟如此簡單,只因被一群天真的孩子們認可并充滿親切地問候一句。
在我從事教育教學活動時,我第一次深入課堂時,我就遇到了許多學校里沒學過、沒想過的難題,即自認才出眾的我繪聲繪色地講完一節(jié)課后,我問學生:“你們聽完課,印象最深的是什么?”學生面面相覷,茫然無語。學生何以如此呢?在我看來主要是由于學生沒有學習的興趣。
古人云:“知之者不如好知者,好知者不如樂知者。”興趣對于一個學生的學習來說是一個至關重要的條件。興趣是學習入門的階梯興趣孕育著愿望,興趣溢生動力。那么如何才能激發(fā)學生的學習興趣呢?其實這不只是學生的問題,老師也要有激情與耐心,這是做位一名老師應該具備的。激情與耐心,就像火與冰,看似兩種完全不同的東西,卻能碰撞出最美麗的火花。其實,不管在哪個行業(yè),激情和耐心都是不可或缺的。激情讓我們對工作充滿熱情,愿意為共同的目標奮斗;耐心又讓我們細致的對待工作,力求做好每個細節(jié),精益求精。激情與耐心互補促進,才能碰撞出最美麗的火花,工作才能做到最好。
初為人師,總是有些緊張。我?guī)е邼c忐忑抱著課本和教案走上講臺時,盡管我做了很多準備,但當我真正面對那么多雙眼睛時,我還是緊張了?!巴瑢W們,現在開始上課。”我機械得重復了在臺下不知念了多少遍的開場白。然而,這句話說完,下句該說什么呢?突然間我的腦袋一片空白,只能感覺到有幾十雙眼睛正齊刷刷地盯著我,讓我感到十分地不自在。短暫的猶豫之后,我剩下來的只有微笑,因為我想起了那句話:“微笑是法寶?!睂W生也對著我微笑,看著他們那一張張稚氣的面孔,我所有的緊張都在這一瞬間消失了,透過那一雙雙澄澈的眼睛,我也似乎讀到了那一顆顆純凈的心。在此后的時間里,我一直微笑著。所以,課堂氣氛也顯得輕松活潑了一些,40分鐘的課一下子就過去了。雖然,我知道我的這節(jié)課上得并不成功。突然一次,一個學生遞來一張字條:“范老師,我喜歡你的微笑,當你微笑著走近我時,使我感到了從來沒有過的親切,我很喜歡你,范老師?!边@是出自一個三年級學生之筆,這也是我在實習一個月的時間里收到的最好的,最值得珍藏的禮物。也使我明白了,其實走近學生的第一步只須微笑就夠。
在班主任實習工作中,我組織開展了“我做文明小公民”主題班會。起初,我遇到了許多困難:比如學生的不配合就常常令我痛心疾首。當時,有人建議我使用強制方法。比如說罰站、罰蹲等。誠然,這種方法可以勉強維持班級秩序。然而,這也無疑加深了老師與學生之間的隔閡,甚至會使學生產生厭學的心理。作為教育工作者,就要想方設法創(chuàng)設民主和諧的教學氣氛,在教學活動中建立平等的師生關系。而且,教師要把自己當成活動中的一員,是學生活動的組織者、參與者、引發(fā)者,是學生的學習伙伴、知心朋友。
為了辦好這個班會,我努力為每一個同學創(chuàng)造展示自我的機會,提供展現自我的平臺,使每一個學生都能夠體驗到成功的愉悅,感覺到自我的價值,品嘗到其中的樂趣。結果,在準備班會的過程中,同學們都很積極。班會的節(jié)目花樣繁多,唱歌、跳舞等應有盡有。每個學生的積極性都很濃烈、熱情也很高漲。最后一曲學生獨唱――“春天在哪里?”把班會推向了高潮。當然,在開展班會活動過程中,我也發(fā)現了許多問題,并在方法上有待改進。
實習的時候,我上了一節(jié)活動課,帶學生到操場去玩,其中一個男生捉了一只蛤蟆來給同學們看,那些女孩子嚇得只叫,說實話,當時我很害怕,我從小就怕蛤蟆。我就用命令的口氣說:“放下那個丑東西!”小男孩震了一震,腦袋一撇,眨眨眼睛問我:“老師,它很丑嗎?”我試著和他說:“是的,你看它那恐怖的樣子。會嚇到人的?!彼贫嵌狞c點頭,滿臉委屈地放了那只蛤蟆。不一會兒,他又滿臉迷惑地過來問我:“老師,它真的很丑嗎?外婆還說它是益蟲呢。”我的笑容頓時僵在了臉上,原來這些小動物在孩子眼中竟如此美麗。而我與他之間存在著成年與幼年、純真與世俗的眼光的差距。于是,我便帶著全班同學去看那只蛤蟆,并讓他們討論一下“蛤蟆是丑還是美?”我沒敢再說蛤蟆丑,因為不同的審美觀面前,美丑是無從計較的。我也因此而想,其實蛤蟆并不是很丑,只是我用丑的眼光去看它,而孩子卻用美的眼光去看它而已。同時,我也從孩子眼中看出了一股可貴的純真,在孩子的眼中的世界是最純真的,是最美的。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點擊下載文檔
搜索文檔
讀英語課文英語翻譯篇十七
希望地區(qū):廣東上海北京
希望崗位:翻譯類-英語翻譯
待遇要求:面議
最快到崗:隨時到崗
教育/培訓
工作經驗至今3年0月工作經驗,曾在3家公司工作
公司性質:民營企業(yè)行業(yè)類別:建筑、裝潢
擔任職位:高級秘書
工作描述:1.調研有價值并且可行的國內外家具品牌資料整合并翻譯以備研發(fā)人員參考使用。
2.協助經理管理和協調部門內部事務。
3.協調部門間的工作。
公司性質:合資企業(yè)行業(yè)類別:互聯網、電子商務
擔任職位:市場助理/專員
工作描述:1.構思文案并且英漢互譯。
2.按照網頁廣告英語的要求不斷更新口號,宣傳語。
3.通過電話,郵件和在線幫助為外籍客戶提供咨詢服務。
公司性質:私營企業(yè)行業(yè)類別:旅游業(yè)、酒店
擔任職位:文員
工作描述:1.接待外賓,介紹旅游信息。
2.協助通過e-mail和電話回答客戶的旅游咨詢。
3.客戶登記,統(tǒng)計和確認。
離職原因:課外兼職
技能/專長
語言能力:普通話流利,粵語一般
英語水平:tem4
英語口語:熟練
第一外語:英語精通第二外語:日語良好
計算機能力:全國計算機等級考試一級
計算機詳細技能:
其它技能:超過3年的英語翻譯經驗,有扎實的英語基本功。
具有良好的語言分析、轉換能力和流利的敘述能力。
筆譯嫻熟,熟練掌握office辦公軟件和運用計算機的能力,自學多項軟件(如photoshop,cad),會使用trados軟件。
發(fā)展方向
尋求職位:1.兼職英語翻譯
求職崗位:英語翻譯
短期目標:通過實踐翻譯,積累英語翻譯經驗,提升自我,在1-2年內成為翻譯知識豐富的中級翻譯人才。
長期目標:不斷充電和培訓,考取國家認證的高級翻譯人才許可證書,實踐+學習+積累,在3-5年內成為能為企業(yè)提供翻譯服務的資深高級翻譯人才。
自我評價
超過3年的英語翻譯經驗,有扎實的英語基本功。
具有良好的語言分析、轉換能力和流利的敘述能力。
筆譯嫻熟,熟練掌握和運用計算機的能力,自學多項軟件,會使用trados軟件。
學習知識快,效率高,不斷的積累,應變和運用的能力。
良好的服務意識和極強的敬業(yè)精神。
讀英語課文英語翻譯篇十八
姓名:
目前所在:花都區(qū)
年齡:22
戶口所在:江門
國籍:中國
婚姻狀況:未婚
民族:
身高:
體重:
人才類型:在校學生
應聘職位:兼職教師,家教,英語翻譯
工作年限:0職稱:
求職類型:兼職可到職日期:隨時
月薪要求:面議希望工作地區(qū):廣州,花都區(qū),海珠區(qū)
工作經歷
公司性質:私營企業(yè)所屬行業(yè):貿易/進出口
擔任職位:銷售業(yè)務員
工作描述:主要用英語與客戶溝通,像客戶介紹公司的家具并且取得潛在客戶的聯系方式
離職原因:
公司性質:所屬行業(yè):
擔任職位:家教
工作描述:高中畢業(yè)以后每年的寒假暑假,寒假都會在家里給小學生進行英語,數學,語文科目補課。家長們都十分滿意,學生們都取得相當大的進步。
離職原因:
志愿者經歷
擔任職位:英語教師
工作描述:參加廣東工業(yè)大學材料與能源學院舉辦的雷鋒月長洲島志愿服務系列活動,負責教小學生英語。
教育背景
畢業(yè)院校:廣東培正學院
最高學歷:本科獲得學位:畢業(yè)日期:-07
專業(yè)一:英語(商務方向)專業(yè)二:
起始年月終止年月學校(機構)所學專業(yè)獲得證書證書編號
語言能力
外語:英語優(yōu)秀粵語水平:優(yōu)秀
其它外語能力:日語
國語水平:精通
工作能力及其他專長
口才能力優(yōu)秀,有上進心,責任心強。表達能力強,有較強的大局觀,善于觀察,自信,做事果斷,富有責任感,善長人事安排,與同學同事關系融洽,能熟練策劃組織各項大小型活動,課外愛好是籃球、讀書等。擔任了班上班長一職,現還在廣東培正學院大學生讀書會中擔任副會長一職。組織能力強,曾組織大大小小的社團和班級活動。
本人于20高中畢業(yè)后考取汽車駕駛證
詳細個人自傳
本人性格活潑開朗,善于溝通,表達能力強,有較強的大局觀,善于觀察,自信,做事果斷,富有責任感,善長人事安排,與同學同事關系融洽,能熟練策劃組織各項大小型活動,課外愛好是籃球、讀書等。擔任了班上班長一職12年,現還在廣東培正學院大學生讀書會中擔任副會長一職。曾組織班上舉行一系列班級活動,取得優(yōu)異成績。在社團活動中也表現出色,多次組織大型活動。
1.個人簡歷英文翻譯模板
2.英語翻譯個人優(yōu)秀簡歷范本
3.英文個人簡歷模板格式
5.個人簡歷翻譯成英文
6.一款國外很流行的英文簡歷模板
7.怎么寫英文簡歷自我評價?
8.英文簡歷范文帶翻譯
9.優(yōu)秀英文簡歷范文
10.英文個人簡歷橫版
讀英語課文英語翻譯篇十九
學歷要求:大專及以上。
工作年限:不限,可接收應屆生。
薪資待遇:底薪+個人提成+團隊提成。
崗位職責:
1、對客戶來往郵件的翻譯、在線交流的翻譯;。
3、翻譯資料的整理收集,與翻譯團隊成員溝通協作;。
4、待遇形式采取補貼加提成形式計算,多勞多得,有員工生日假期等;。
5、參加部門內開展的專業(yè)培訓與交流,提高翻譯的專業(yè)水平。
任職資格:
1、??萍耙陨蠈W歷,非英語專業(yè)cet-6或者英語專業(yè)tem-4及以上;。
2、性格開朗,勤奮努力,善于表達,工作認真細致,思維敏捷,溝通能力強;。
3、有較強的責任心,具備良好的職業(yè)道德與職業(yè)素養(yǎng)。
工作時間:
聯系方式:
聯系地址:
讀英語課文英語翻譯篇二十
在5月-10月這段時間里,我在xx公司進行了為期5個月的實習工作。
轉眼間,來這里已經半年了。從一開始的小心翼翼慢慢地轉變成了熟知熟練。初次步入社會不免有些膽怯,剛到公司時只是盲目地跟著前輩,一味的復制。到后來,熟悉了基本業(yè)務后,我開始主動請教、主動學習,從最簡單的整理報紙、分放飲品、打掃衛(wèi)生開始,一點一滴,慢慢地逐步深入。到現在,我已經可以獨自在貴賓室迎接旅客,處理貴賓室事務了。
經過這半年的磨練,我學到了在學校無法接觸到的知識。在學校學到的專業(yè)知識只是一個基礎,實習恰恰給了我這個運用它的平臺。在實習期間,我本著石家莊外語翻譯職業(yè)學院“專注、堅持與征服”的理念,努力學習前輩授予的'業(yè)務知識,在這個過程中不斷的擴展視野,增長見識?,F在我會充分運用這個實習的機會鍛煉自己的實踐能力,堅持一天進步一小點,一月進步一大點。為以后更深入的進入社會打下堅實的基礎。
讀英語課文英語翻譯篇一
婚姻狀況:未婚籍貫:河南省新鄉(xiāng)市。
身高:173公分體重:70公斤。
專業(yè):英語工作經驗:1年。
期望工作地點:新鄉(xiāng)市。
求職意向。
行業(yè)/職位:翻譯英語翻譯期望月薪:6000元工作性質:全職。
教育經歷。
語言能力。
語種:英語能力:精通。
工作經歷。
公司名稱:孔子學院。
公司規(guī)模:5~10人。
所在部門:印度韋洛爾科技大學孔子學院。
工作分類:培訓/教育對外漢語教師。
職位月薪:4000及以上。
工作描述:
自我評價。
工作積極認真,細心負責,熟練運用辦公自動化軟件,善于在工作中提出問題、發(fā)現問題、解決問題,有較強的分析能力;勤奮好學,踏實肯干,動手能力強,認真負責,有很強的社會責任感;堅毅不拔,吃苦耐勞,喜歡和勇于迎接新挑戰(zhàn)。英語書寫和口語能力強;因從事對外漢語漢語,有一定的漢語功底。
讀英語課文英語翻譯篇二
個人基本簡歷
簡歷編號:
更新日期:
姓名:
大學生個人簡歷
國籍:
中國
目前所在地:
廣州
民族:
漢族
戶口所在地:
湖北
身材:
165cm?52kg
婚姻狀況:
未婚
年齡:
29歲
培訓認證:
誠信徽章:
求職意向及工作經歷
人才類型:
普通求職?
應聘職位:
服裝/紡織/皮革跟單:外貿跟單、總裁助理/總經理助理:助理/秘書、英語翻譯:翻譯
工作年限:
5
職稱:
無職稱
求職類型:
全職
可到職日期:
隨時
月薪要求:
3500--5000
希望工作地區(qū):
廣州
個人工作經歷:
公司名稱:
凱斯服飾有限公司起止年月:-04~-06
公司性質:
外商獨資所屬行業(yè):紡織,服裝
擔任職務:
外貿跟單
工作描述:
--與外國客人溝通相關事宜,接單和下單。
--全程跟進辦和貨,控制質量和貨期
--與各個部門及供應商協調控制整個生產過程。
離職原因:
公司名稱:
公司性質:
外商獨資所屬行業(yè):紡織,服裝
擔任職務:
外貿跟單
工作描述:
--協調督促各部門,保證品質和交貨時間。
離職原因:
教育背景
畢業(yè)院校:
湖北工業(yè)大學
最高學歷:
本科
畢業(yè)日期:
所學專業(yè)一:
行政管理
所學專業(yè)二:
受教育培訓經歷:
起始年月
終止年月
學校(機構)
專業(yè)
獲得證書
證書編號
注冊安全主任培訓
培訓
注冊安全主任
中山紅十字
培訓
急救培訓
語言能力
外語:
英語優(yōu)秀
國語水平:
精通
粵語水平:
優(yōu)秀
工作能力及其他專長
*是一個團隊協作者,能獨立解決問題,分析說明能力強;
*工作細心,勤奮。
詳細個人自傳
本人樂觀自信,積極進取。多年從事外貿行業(yè),積累了豐富的經驗。對生活和工作本著態(tài)度決定一切的`信條,以誠實,守信的態(tài)度對待人和事。希望能在外貿行業(yè)站得更高,看得更遠。
個人聯系方式
通訊地址:
聯系電話:
家庭電話:
手機:
qq號碼:
電子郵件:
個人主頁:
讀英語課文英語翻譯篇三
一、對公司所涉及的英文資料的翻譯準確性,實時性負責。
二、負責國外專家,客戶的接待,配從,口譯工作。
三、公司日??蛻粲⒄Z資料的翻譯,對相關中英文資料進行整理并歸檔保存。
四、各種生產資料的中外文互譯,協助其他部門完成所需的中英文互譯工作。
五、國外客戶溝通、交流及公司高層管理人員與外商談判的翻譯工作,跟蹤國外客戶訂單。
六、對公司所涉及的英文資料的翻譯準確性、實時性負責。
七、公司領導安排的其他臨時性任務。
八、從業(yè)人員在工作之余還應繼續(xù)學習,不斷提高專業(yè)方面的水平。
讀英語課文英語翻譯篇四
日語:能夠進行簡單的日常交流。
其他:通過涉外文秘四級(初級)、三級(中級)考試,熟練掌握基本的`內、外貿有關知識。
興趣特長:讀書、寫作、音樂、運動(長跑等)
詳細個人自傳
為人:誠實、大方、熱情開朗
工作:勤奮認真、善于合作,作風嚴謹,較強的適應能力和自學能力。
月薪要求:3000元
個人聯系方式
通訊地址:
聯系電話:
家庭電話:
手機:
qq號碼:
電子郵件:
個人主頁:
讀英語課文英語翻譯篇五
2網絡推廣,通過國內國際的網絡平臺,尋找外國買手。
3負責前期的溝通,郵寄樣板,確認訂單,催收定金,確認客戶的.付款方式。
4安排生產。
5處理一些客戶的投訴問題,如不能及時出貨,質量偏差等。
離職原因:
合同到期
教育背景
畢業(yè)院校:
廣東外語外貿大學
最高學歷:
本科
畢業(yè)日期:
所學專業(yè)一:
英語
所學專業(yè)二:
受教育培訓經歷:
起始年月
終止年月
學校(機構)
專業(yè)
獲得證書
證書編號
-09
廣東外語外貿大學繼續(xù)教育學院
英語
無
無
語言能力
外語:
英語精通
其它外語能力:
會一點日語
國語水平:
精通
粵語水平:
精通
工作能力及其他專長
良好的英語口語能力,良好的協調能力,熟悉網上貿易流程,良好的商務談判能力,能夠快速有效地處理各類投訴問題。
詳細個人自傳
本人個性開朗,工作積極認真負責,能夠承受一定的工作壓力,翻譯資料10萬字以上,有從網絡成功開發(fā)客戶經驗,希望一直從事外貿類的工作,行業(yè)最好是五金以及家具類。工資待遇2.5k以上.
個人聯系方式
通訊地址:
保險,直銷,內銷勿電
聯系電話:
159xxxxxxxxx
家庭電話:
手機:
159xxxxxxxxxx
qq號碼:
電子郵件:
個人主頁:
讀英語課文英語翻譯篇六
一、對公司所涉及的英文資料的翻譯準確性,實時性負責。
二、負責國外專家,客戶的接待,配從,口譯工作。
三、公司日??蛻粲⒄Z資料的翻譯,對相關中英文資料進行整理并歸檔保存。
四、各種生產資料的中外文互譯,協助其他部門完成所需的中英文互譯工作。
五、國外客戶溝通、交流及公司高層管理人員與外商談判的翻譯工作,跟蹤國外客戶訂單。
六、對公司所涉及的英文資料的翻譯準確性、實時性負責。
七、公司領導安排的其他臨時性任務。
八、從業(yè)人員在工作之余還應繼續(xù)學習,不斷提高專業(yè)方面的水平。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點擊下載文檔
搜索文檔
讀英語課文英語翻譯篇七
五年以上工作經驗|女|32歲(
居住地:上海
電話:
e-mail:
最近工作[3年2個月]
公司:xx(上海)咨詢有限公司
行業(yè):其他行業(yè)
職位:英文學歷:本科
專業(yè):學校:華東師范大學
教育經歷
/9--/7華東師范大學英語本科
語言能力
英語(精通)
培訓經歷
2008/12--/4復旦大學網絡學院人力資源管理師二級人力資源管理師二級證書
/3-/3昂立教育高級口譯
2002/7--2002/8華東工業(yè)大學金葉信息技術學院全國大學英語研修班課程
證書
2009/10中級工程師合格
2005/12高級口譯證書合格
2004/9初級工程師
2002/5英語專業(yè)八級合格
2002/5全國計算機等級二級合格
豐富的外國供應商接待經驗,
工作中獨立思考及操作能力強,“cet-6級”、“全國
工作性質:全職
期望月薪:面議/月
目標職能:英語翻譯
工作經驗
/9--至今:xx(上海)咨詢有限公司[3年2個月]
所屬行業(yè):其他行業(yè)
總經理辦公室英文翻譯兼外事專管員
所屬行業(yè):其他行業(yè)
自由職業(yè)英文翻譯
英語筆譯:《財富時報》、《21世紀商業(yè)評論》、《瘋狂英語》、《天下博客》、英國《衛(wèi)報》中文版擅長生物化學、生物工程、質量管理等專業(yè)翻譯。
英語口譯:熟悉生物化學、生物工程及質量管理等專業(yè)詞匯。豐富的外國供應商及實驗室工作人員接待經驗。廣外會外商陪同口譯工作。
國家翻譯資格水平考試(catti)英語口譯三級證書。
2002/2--2005/9:上海某翻譯公司[3個7個月]
翻譯事業(yè)部專職英語翻譯
從事專職英語翻譯工作,至今合共翻譯稿件超過600萬字,主要包括商業(yè)管理、新聞時事、影視劇本、文學文化和電腦it等內容,其中不少是關于香港社會情況以及行文用語需要符合香港客戶要求的繁體中文稿件,也有涉及醫(yī)學保健、土木建筑、機械設備等方面的稿件。
如果您對簡歷有任何疑問可以參看58求職助手。
讀英語課文英語翻譯篇八
年齡:22。
戶口所在:江門。
國籍:中國。
婚姻狀況:未婚。
民族:漢族。
培訓認證:未參加。
身高:160cm。
誠信徽章:未申請。
體重:45kg。
人才測評:未測評。
我的特長:
求職意向。
人才類型:在校學生。
工作年限:1職稱:初級。
求職類型:實習。
可到職日期:兩個星期
月薪要求:1500--。
希望工作地區(qū):廣州,,。
工作經歷。
公司性質:股份制企業(yè)。
所屬行業(yè):醫(yī)療設備/器械。
擔任職位:翻譯員。
工作描述:在琶洲展館3月份的口腔醫(yī)療器材展館做翻譯員。
離職原因:
公司性質:股份制企業(yè)所屬行業(yè):電子技術/半導體/集成電路。
擔任職位:qc。
工作描述:在每條容納78人的流水生產線上,負責最后把關,即產品質量檢測。
離職原因:
碧桂園桃園閣韓國料理餐廳起止年月:-07~-09。
公司性質:外商獨資所屬行業(yè):餐飲業(yè)。
擔任職位:服務員。
工作描述:在家鄉(xiāng)江門市的新會碧桂園里面的韓國料理餐廳做了兩個暑假的兼職,分別是和的暑假工。老板是韓國人,來的'客人有比較多的是外國人。
離職原因:
志愿者經歷。
擔任職位:義工。
工作描述:在培智學校做義工,教智障的小朋友讀書學習。
擔任職位:賽會志愿者。
工作描述:在2010的廣州亞運會和亞殘會做志愿者。
亞運服務——時間(11月3日~25日)。
地點:番禺區(qū)化龍中學訓練場(手球館和足球訓練場)。
負責訓練場地及器材的管理。
亞殘服務——時間(月~19日)。
地點:番禺蓮花山風景區(qū)。
負責給游客拍照留念以及留言。
擔任職位:志愿者。
工作描述:在大學第一學期參加了廣州市紅十字會志愿服務隊,其中,積極參與募捐2010年4月的“西南旱災”籌款募捐活動、2010年10月的香江義工——中華紅絲帶健康包項目、艾滋病知識宣傳和無償獻血等有意義的活動。
教育背景。
畢業(yè)院校:廣東女子職業(yè)技術學院。
專業(yè)一:中英文秘書專業(yè)二:商務英語(專升本)。
起始年月終止年月學校(機構)所學專業(yè)獲得證書證書編號。
語言能力。
外語:英語優(yōu)秀。
粵語水平:精通。
其它外語能力:
國語水平:優(yōu)秀。
工作能力及其他專長。
*做事認真踏實,有較強的責任心,能獨立完成上級交待的各項工作任務;
*工作勤懇細心,按質按量完成工作任務;
*合理安排工作時間,及時完成工作任務;
*善于與外界溝通,能妥善處理各種人際關系。
詳細個人自傳。
本人性格開朗、樂于助人、做事踏實、認真負責、責任心強,有較強的協調能力,在工作中注重團隊精神及各方面的溝通合作,能承受工作上的壓力。期望在工作中不斷學習進取,努力創(chuàng)造價值,與企業(yè)共同成長。
讀英語課文英語翻譯篇九
個人基本簡歷簡歷編號:更新日期:無照片姓名:mm小姐國籍:中國目前所在地:廣州民族:漢族戶口所在地:汕尾身材:160cm50kg婚姻狀況:未婚年齡:26歲培訓認證:誠信徽章:求職意向及工作經歷人才類型:普通求職應聘職位:外貿/貿易專員/助理:翻譯、英語翻譯、其它類:工作年限:2職稱:無職稱求職類型:全職可到職日期:隨時月薪要求:--3500希望工作地區(qū):廣州深圳佛山個人工作經歷:公司名稱:雙紅燒烤器具有限公司起止年月:-01~-12公司性質:私營企業(yè)所屬行業(yè):五金礦產,金屬制品擔任職務:外貿專員/翻譯工作描述:1參加廣交會,發(fā)展?jié)撛诳蛻簟?BR> 2網絡推廣,通過國內國際的網絡平臺,尋找外國買手。
3負責前期的溝通,郵寄樣板,確認訂單,催收定金,確認客戶的付款方式。
4安排生產。
5處理一些客戶的投訴問題,如不能及時出貨,質量偏差等。離職原因:合同到期教育背景畢業(yè)院校:廣東外語外貿大學最高學歷:本科畢業(yè)日期:2007-07-01所學專業(yè)一:英語所學專業(yè)二:受教育培訓經歷:起始年月終止年月學校(機構)專業(yè)獲得證書證書編號-092007-07廣東外語外貿大學繼續(xù)教育學院英語無無語言能力外語:英語精通其它外語能力:會一點日語國語水平:精通粵語水平:精通工作能力及其他專長良好的英語口語能力,良好的.協調能力,熟悉網上貿易流程,良好的商務談判能力,能夠快速有效地處理各類投訴問題。詳細個人自傳本人個性開朗,工作積極認真負責,能夠承受一定的工作壓力,翻譯資料10萬字以上,有從網絡成功開發(fā)客戶經驗,希望一直從事外貿類的工作,行業(yè)最好是五金以及家具類。工資待遇2.5k以上.個人聯系方式通訊地址:保險,直銷,內銷勿電聯系電話:159xxxxxxxxx家庭電話:手機:159xxxxxxxxxxqq號碼:電子郵件:個人主頁:
讀英語課文英語翻譯篇十
個人基本簡歷
簡歷編號:
更新日期:
無照片
姓名:
mm小姐
國籍:
中國
目前所在地:
廣州
民族:
漢族
戶口所在地:
廣東省
身材:
155cm41kg
婚姻狀況:
未婚
年齡:
27歲
培訓認證:
誠信徽章:
求職意向及工作經歷
人才類型:
普通求職
應聘職位:
工作年限:
5
職稱:
無職稱
求職類型:
全職
可到職日期:
隨時
月薪要求:
--3500
希望工作地區(qū):
廣州廣州廣州
個人工作經歷:
公司名稱:
公司性質:
外商獨資所屬行業(yè):
擔任職務:
采購主管
工作描述:
通過網絡和展會尋找優(yōu)秀的供應商.負責新產品的'開發(fā),生產.產品主要是園林園藝,木制家具。
離職原因:
公司名稱:
公司性質:
私營企業(yè)所屬行業(yè):
擔任職務:
開發(fā),跟蹤海外業(yè)務
工作描述:
主要通過參加展覽和網絡開發(fā)業(yè)務,負責所有單證的制作售后服務。
離職原因:
教育背景
畢業(yè)院校:
防災技術高等專科學校
最高學歷:
大專
畢業(yè)日期:
所學專業(yè)一:
商務英語
所學專業(yè)二:
受教育培訓經歷:
起始年月
終止年月
學校(機構)
專業(yè)
獲得證書
證書編號
-07
興寧市田家炳中學
高中
畢業(yè)證
防災技術高等??茖W校
商務英語
大專畢業(yè)證
語言能力
外語:
英語優(yōu)秀
國語水平:
優(yōu)秀
粵語水平:
一般
工作能力及其他專長
個人技能:
能用英語與人流利交流;
有較強的英語翻譯、寫作能力;
掌握外貿函電、涉外經濟合同等實用文體的寫作特點和寫作方法;
熟悉涉外貿易的運作過程;
已獲得英語六級證書;
普通話水平為二級乙等;
對word,excel,powerpoint,outlook操作熟練。
社會實踐:
在暑假期間自己在家籌劃開辦英語培訓班。取得良好的反映。
詳細個人自傳
自我評價:
熱愛交友,有良好的社交能力;
有團隊合作精神,有挑戰(zhàn)精神,樂于接受新事物;
敢于挑戰(zhàn)自我,有創(chuàng)新精神。
大學主修課程:
商務英語(精讀、泛讀、聽力、寫作、口語);
實用英語翻譯、國際貿易實物英語、國際金融。
工作地區(qū):廣州/天河
愿我的努力和貴司的豐厚資源能給公司帶來豐厚的回報!
個人聯系方式
通訊地址:
(郵編:514560)
聯系電話:
137xxxxxxxxxx
家庭電話:
手機:
137xxxxxxxxxx
qq號碼:
電子郵件:
個人主頁:
讀英語課文英語翻譯篇十一
生日:19xx-xx-xx民族:漢族。
婚姻狀況:已婚籍貫:xxx。
身高:174公分體重:65公斤。
專業(yè):外語工作經驗:7年。
期望工作地點:新鄉(xiāng)市輝縣。
求職意向。
行業(yè)/職位:翻譯英語翻譯期望月薪:面議工作性質:全職。
行業(yè)/職位:高級經營/管理總經理助理期望月薪:面議工作性質:全職。
教育經歷。
語言能力。
語種:葡萄牙語能力:精通。
語種:英語能力:精通。
工作經歷。
公司名稱:河南豫飛重工集團。
公司規(guī)模:500~1000人。
所在部門:總裁辦。
工作分類:高級經營/管理董事長助理(高級英語翻譯)。
職位月薪:保密。
工作描述:1.擬定和翻譯公司涉外合同,商務標書,項目資料和客戶來往函電。
2.承擔公司重要國外客戶的商務接待和洽談工作。
3.執(zhí)行、協調和跟進海外項目,維護好客戶關系。
4.負責董事長的對外聯絡,配合處理外部公共關系(政府、重要客戶)。
5.組織籌備公司重大國際會議,安排會議議程,監(jiān)督會議決議執(zhí)行。
6.陪同董事長參與國外業(yè)務考察、洽談、談判等。
7.董事長完成日常工作,為董事長提供必要的信息服務。
公司名稱:中鐵國際(安哥拉)分公司。
公司規(guī)模:500~1000人。
所在部門:總經辦。
工作分類:高級經營/管理總經理(高級英葡翻譯)。
職位月薪:保密。
工作描述:1.羅安達(首都)分公司本部:。
負責土建項目的投標、競標、商務洽談和組織實施。
統(tǒng)籌各職能部門(內部公共關系)之間的協調和服務。
創(chuàng)建對外商務公共關系網,協調本部、各項目和外部機構的.關系。
負責檔案、印章、文印的等項工作的管理。
負責內部行政、物資采購、人員車輛設備調配養(yǎng)護等工作的管理。
負責港口清關和貨物交付。
負責對外接待,聯誼,公關事宜的組織。
指定分包商與供應商。
組織公司會議會務,跟蹤落實總經理辦公會決議。
草擬審核公司對外行文、函件和報告,處理業(yè)主和監(jiān)理等來電來函。
培訓本公司外籍員工和分包商外籍員工。
收集企業(yè)各類信息,建立信息庫。
2.施工工地:
實施辦公室內部管理。
組織和實施項目施工。
調配物資、設備和人員。
與監(jiān)理和業(yè)主現場協調和交流。
公司名稱:河南海外工程建設有限公司。
公司規(guī)模:500~1000人。
所在部門:總經辦。
工作分類:高級經營/管理英語翻譯。
職位月薪:保密。
工作描述:1.翻譯工程合同,項目標書與業(yè)主以及監(jiān)理的來往函電。
2.負責外聯工作,配合處理外部公共關系(政府、重要客戶)。
自我評價。
6年外事工作經驗,先后供職于泰國,菲律賓,密克羅尼西亞,巴布亞新幾內亞,所羅門,斯里蘭卡,肯尼亞,安哥拉(官方語言葡萄牙語),印度等國。
全國高校計算機二級證書,熟練使用internet、office、等辦公軟件。
熟悉商務禮儀,善于進行商務談判。
能適應國內外長短期出差。
更多。
讀英語課文英語翻譯篇十二
摘要: 隨著各國科學技術交流的不斷深化,科技英語翻譯的任務也日益艱巨。由于科技文章文體具有清晰,準確,精煉,嚴密的特點,忠實性成為科技英語翻譯必須遵守的原則。要確保忠實性的實現,在翻譯過程中就應遵循分析,轉換和重構的“三步走戰(zhàn)略”,使譯文具有可讀性。
關鍵詞:翻譯 重視性原則 原文 譯文
翻譯有直譯和意譯之分,直譯比較傾向于保持原文的結構成分和意義的某些隱含成分;而意譯則注重意義的準確傳達,如果必要,可以不顧及原文的結構成分和意義的某些隱含成分。鑒于科技英語文體的特點,進行翻譯時,采用直譯方式居多,但并不排除意譯的使用。無論是直譯還是意譯,忠實是必須遵守的原則。
早在18實際末葉,國外的著名翻譯理論家泰特勒在《翻譯的原則》一書中提出了著名的三原則;a,譯文應完整地再現原文的思想內容;b,譯文的風格,筆調應與原文的性質相同;c,譯文應該像原文一樣流暢自然。他強調的是譯文與原文在思想,風格,筆調,行文等方面的對等,實質上就是“忠實性”中“一致性”的反映。這是忠實性最初也是最重要的階段。在進行案例翻譯過程中,譯者客觀地分了原文內容,也謹以科技文體要求。用中文再現了空氣三大污染物的來源及危害。
但是在翻譯過程中,譯者發(fā)現根據原文做出的譯文有多處不符合漢語使用規(guī)范。意識到翻譯的忠實性不只停留在對原文的完全對等輸出狀態(tài)。翻譯時還應考慮譯文讀者的接受力,這樣譯文才有可讀性和可接受性??萍加⒄Z文章大量使用名詞化結構,廣泛使用被動語句,常用前置性陳述,但是漢語行文結構中少有這樣的語法現象。如果按原文結構翻譯,譯文將有些句子主語缺失,陳述對象前后不一致等弊病。因此,譯者在翻譯過程中,補全了原文缺失的主語,賓語,以及意義,對有些句子語序做了調整,使其更符合漢語讀者的習慣。這樣的改動是對原文更加充分的翻譯,在表達清楚原文的基礎上,又滿足了讀者的需求,使忠實性原則更加切合實際地體現了出來。
既考慮島原文,原作者,又顧及到譯文及讀者,忠實性發(fā)展到這一階段已經基本能滿足一般的翻譯需求了。但不同的語言歸屬不同的語言,不同的文化背景,因此,翻譯作為一種跨語言,跨文化,跨社會的交際活動,具有豐富多彩的內容。它既是一種技巧,又是一種藝術,是一種具有創(chuàng)造性和科學性的藝術。成功的翻譯作品必須與譯文所屬文化范疇相吻合,這尤其體現在文學翻譯作品中。但做科技英語翻譯時,同樣需要考慮這點。盡管案例的文化色彩不是很重,但譯者查閱了漢語中關于空氣污染物的
讀英語課文英語翻譯篇十三
基本信息
姓名:陳xx
性別:女
婚姻狀況:未婚
民族:漢
戶籍:廣東
年齡:26
現所在地:嘉應
身高:164cm
聯系電話:135**27758
電子郵箱:xxxxx@
求職意向
希望崗位:行政/后勤、英語翻譯、教師
工作年限:職稱:無職稱
期望月薪:面議
求職類型:全職
到崗時間:隨時
工作經歷
起止年月:20xx-08~20xx-02
公司名稱:廣州市**燃料電池有限公司
公司性質:民營企業(yè)所屬行業(yè):能源/原材料
擔任職務:英文翻譯&總經理助理(行政、人事)
工作描述:主要負責公司參展、網站、文件、各類說明書、合同、聯絡函、報告等的翻譯,接待外賓、商務談判等外事溝通;協助總經理管理公司,處理一些行政人事方面的事務、政府項目申報等。
離職原因:公司搬遷
起止年月:20xx-08~20xx-07
公司名稱:廣東外語外貿大學**商學院
公司性質:其它所屬行業(yè):教育/培訓/院校
擔任職務:英文教師
工作描述:在一年的教育工作中,本人致力于英語口語,英語聽力,商務英語等方面的'教育,一邊教書育人,一邊從中學習提高自己,特別是在商務英語方面的知識。在本人所教的外貿英語專業(yè)的學生中,大部分通過了英語博思等級考試。
離職原因:職業(yè)轉型
志愿者經歷
起止年月:20xx-07~20xx-08
公司名稱:廣青志愿者總隊廣州驕傲分隊
擔任職務:小學教師
工作描述:廣東青志愿者總隊廣州驕傲分隊龍川縣支教活動,擔任二年級英語教師
教育背景
畢業(yè)院校:嘉應學院
最高學歷:本科獲得學位:學士
專業(yè):英語
培訓經歷
起始年月終止年月學校(機構)專業(yè)獲得證書證書編號
20xx0920xx-06嘉應學院英語tem8、cet6、普通話2乙、計算機一級
語言能力
外語:英語精通
國語水平:精通
粵語水平:一般
自我評價
執(zhí)行力、條理性、溝通、責任心、學習能力強,比較細心。無論是在工作還是生活里,都注重團隊精神。通過英語專業(yè)八級,英語聽說讀寫能力強,并在空余時間認真學習商展、廣告說明、汽車零配件、外貿等方面的英語知識。熟練使用office等各種辦公軟件。
讀英語課文英語翻譯篇十四
大部分考生都覺得考研翻譯很難,但對難點的認識卻各不相同。歸納起來看,主要有以下幾種類型:語法知識缺乏型、詞匯缺乏型、翻譯知識缺乏型和學習態(tài)度消極型。
1.語法知識缺乏型的考生一般認為句子結構太復雜,難以理解。按照考研英語大綱的要求,考生需要準確理解結構較復雜的英語文字材料。句子結構是英語大廈的支柱,學會分析句子結構是學好英語的必要前提。
2.詞匯缺乏型的考生一般覺得生詞太多,放眼望去,茫茫一片,不知所云。按照考研英語大綱的規(guī)定,在英譯漢中一般不會有超綱詞匯出現,尤其是在所需翻譯的150詞中,可以說95%以上的單詞都是考研大綱規(guī)定要求掌握的詞匯,都應該是各位考生所熟悉的詞匯。由此可知,感覺生詞多的考生的詞匯量極小,語言基礎也比較差,需要大幅度增加詞匯量,最起碼應該先把考研大綱要求的詞匯背下來。
3.翻譯知識缺乏型的考生一般覺得心理明白卻不知如何表達。心里明白,說明基本上認識英文,但不一定真懂原文的意義;寫不出來,說明缺乏英譯漢的必要技巧或缺乏駕馭漢語表達的能力。一方面,經過一段時間的復習備考之后,考生接觸過大量的英文材料,具備了一定的詞匯和語法知識,許多單詞看起來都很面熟,但事實上離真正掌握和熟練運用的差距還很大。因此,雖然說心里明白,其實只是認識英文,并沒有完全讀懂原文的意義。另一方面,由于考生平時缺乏翻譯練習和實踐,缺乏對英漢兩種語言差異性的認識,往往“只見英文不見中文”或者“只見中文不見英文”,缺乏必要的翻譯知識和技巧,所以就會有寫不出來的感 覺。建議這類考生,認真理解、深入學習已經熟悉的詞匯和語法知識,多注意英漢表達方式的差異,掌握一些英漢兩種語言相互轉化的基本方法和技巧,加強翻譯實踐練習,以進一步提高理解英文和表達譯文的能力。
4.態(tài)度消極型的考生只知道一個“難”字,“知其難而不知其所以難”。知道難,說明自身知識缺乏;不知道難在哪里,說明態(tài)度消極,對此根本不重視。這種考生的學習態(tài)度本身就有問題,只有轉變態(tài)度,認真對待,變消極為積極,才能找到自己的不足之處和差距所在。
翻譯作為一門學問,可謂博大精深,要求譯者具有較高的語言修養(yǎng)和靈活處理兩種語言的能力。但是,任何學問都有一定的規(guī)律和一些基本的方法和技巧,英漢翻譯也不例外。所以,要做好考研翻譯的試題,除了具備一定的詞匯量和文化背景知識外,廣大考生還必須要掌握一些基本的英譯漢的翻譯方法和翻譯技巧,楊老師提出了一個更加輕松、更加容易掌握、更加實用的應對考研翻譯的策略——拆分與組合。它可以讓廣大考生在有限 的英語基礎知識下,突破考研翻譯,獲得理想的分數。
1.理解拆分句子結構 找出解題突破口
長句、難句、復雜句,句句難懂,這是每一個考生都非常清楚的一點。所以在動手翻譯之前,必須要把英語原文看懂。理解原文是整個翻譯過程的第一步。由于英語語言具有“形合”的特點,就是說,英語的句子無論多么復雜,都是通過一些語法手段和邏輯手段連接起來。所以,在理解英語句子的時候,理解并拆分句子的語法結構和邏輯結構就這也自然而然的成了解題的突破口。
在考研翻譯中的所有句子基本上都是結構復雜的長難句,理清句子結構層次就顯得至關重要。在翻譯句子之前,先通讀全句,注意一邊讀一邊拆分句子的語法結構。怎么拆分呢?有的同學認為自己英語基礎知識比較差,對英語句子的語法結構不太理解。沒有關系!正因為英語語法結構和邏輯結構比較明顯,在理解英語的時候,可以把主句和從句拆分出來,或者把主干部分和修飾部分拆分出來?;驹瓌t:把主句和從句拆分出來,把主干部分和修飾部分拆分出來。這樣就有助于看清句子結構,進而更好的理解英語原文。同時,還有一個更為重要的目的,就是在拆分的時候,我們了解到了考研翻譯的考點和評分點。這才是更重要的!但是,在拆分長難句的過程中,最好不要把單獨的一個英語的單詞拆分出來,因為如果一個一個單詞都拆分出來的話,整個英語句子,就可能會無限制的拆分下去了。
2.改變原文順序,組合漢語譯文
句子拆分后必然有一個如何排列各分句或句子的問題。為了不歪曲或者削弱原句各個成分之間的邏輯聯系,同時又照顧到漢語的思維與表達習慣,拆分后的分句或者句子常常必須打亂原來英語句子的順序,然后進行重新組合。究竟如何改變原文順序,完全要根據漢 語習慣來安排,但是也是有一定的規(guī)律可以遵循的。比如說:
提示:
a)在英語中定語從句總是在所修飾的名詞后面,而漢語中定語一般在所修飾的名詞之前;
c)簡短的狀語可以放在所修飾的動詞前面;
d)復雜的狀語從句可以安排在整個句子主干的前面或者后面;
e)在英語中被動句使用很多,而漢語中主動句則使用很多,所以翻譯的時候可以少用“被”字句,用別的詞來代替“被”字或者轉化成主動句等等。
考研翻譯中的長難句可以通過簡單的“拆分與組合”得出漢語譯文。但是,不可忽略了漢語譯文的檢查。譯文檢查的最有效的方式是閱讀漢語譯文,通過閱讀就可以知道自己翻譯的譯文是不是準確而又通順的漢語。正所謂,“長句難句,一(譯)攻即破”。
讀英語課文英語翻譯篇十五
實習日記一日期:4月22日內容:實習教育(實習的目的、意義及要求)
為了切實提高我們的翻譯能力,檢查我們對已學翻譯理論和技巧的熟悉與掌握程度,以及加強理論與實踐相結合的能力,學校為我們提供了長達8周的翻譯實習的機會。通過這次翻譯實習,我想我們一定可以提高運用所學翻譯知識的能力。同時,在翻譯過程中遇到的問題也會提高我們解決問題的能力。翻譯是一門綜合性較強的學科,想要達到較理想的翻譯結果,必須自己查閱大量資料,閱讀大量信息,盡可能擴展自己的知識面。我很期待這次實習,因為我想我一定會學到很多不同方面的知識,提高自己自覺查詢資料的能力。我已經為這次翻譯實踐做好準備!
實習日記二周次:第10周日期:4月29日內容:確定翻譯文本(選材原因、文體特點)
在上周老師的講話中,我了解到實際中的翻譯項目一般都是規(guī)定在有限的時間內,由一個翻譯工作坊(工作組)共同完成。分工完成后的譯稿還需由一名負責人潤色,這樣可以達到風格的一致性,而且術語會更豐富一些。遵照老師的建議,我們班的同學幾乎都已經分好小組。我們小組也不例外,已經準備好模擬真正的翻譯工作坊,全力以赴,爭取順利完成實習。
可以翻譯的東西很多,其實這些都可以作為我們平時自學的材料。根據規(guī)定,無論是中翻英、還是英翻中,內容材料必須保證native,拿到《medianow》這本書的時候,我們四個人對此都很感興趣。我們渴望多了解一些關于媒體新聞、文化與技術的信息,而且我們發(fā)現這本由清華大學出版社于出版的書很與時俱進,內容豐富,涵蓋面廣,有實景、照片、圖表。最終,我們小組決定翻譯“全球媒介”章節(jié),我們覺得話語很客觀,內容新穎,也有我們想了解的信息和不認識的術語,通過查閱我們一定都能有所收獲。我想,經過這次翻譯我們一定能更深刻、更用心的了解西方文化。
備的社交禮儀和行為規(guī)范。這在商務成長路上不可忽視,將我們想了解的知識翻譯成英文,對我們學懂商務禮儀和提高翻譯能力都是有利的。
實習日記三日期:5月6日內容:查閱相關文獻(閱讀理解翻譯材料)
本書還是很重要的,我想這不僅對了解作者的寫作手法、表達習慣等有所幫助,還能擴展自己在媒介這一方面的知識。
沒有這次翻譯大實習的活動,我一定對很多西方國家的重要文化信息都沒有接觸的機會。我想這樣主動的學習,記憶一定會更加深刻。
做出很大努力,很多貢獻。但是由于文化、語言等差異和不同,大家都希望收看、收聽、閱讀自己母語的節(jié)目和書籍,所以這一計劃破滅了。
我會付出更多的努力,向西方國家文化和語言靠攏,努力了解更多,認真吸收更多,以去其糟粕取其精華的精神學習和借鑒。
實習日記四日期:5月12日內容:翻譯(1)創(chuàng)建術語表
根據實習內容,本周主要以“創(chuàng)建術語表”為主。我在翻譯資料的時候,有一個習慣就是新建一個word文檔,把遇到的生詞敲在上面,然后聯網在“金山詞霸”上面查詞,或者用《牛津高階第六版》進行查閱,并且不定期復習這些生詞和例句。
現在我在翻譯實習的時候,一般也是采用這種方式,記錄的形式可能有所不同,但是收獲是相同的。我想,一定要記到腦子里面,那才是實實在在的。
americantelephone&telegraph的縮寫形式,中文意思是“美國電話電報公司”。還有rupertmurdoch,起初這個詞我并沒有查,因為上學期在報刊學的課上老師講過這個人,魯伯特·默多克,我印象尤深。他出生于澳大利亞墨爾本以南30英里的一個農場,是美國新聞和媒體經營者,目前是新聞集團的主要股東,董事長兼行政總裁。以股票市值來計算,他的新聞集團已是世界上最大的跨國媒體集團。另外,我還記住了magnate這個詞,“巨頭,富豪,權貴,大資本家”之意。聯想到magnificent(宏大的,莊嚴的,堂皇的;(衣服、裝飾等)華麗的;極其動人的;(體型)優(yōu)美的,健壯的;〔口語〕頂呱呱的)這個詞就更容易記了。此外,我還查到了tycoon,baron,thetitan,pundit也有“巨頭、大亨”之意。
實習日記五日期:5月16日內容:翻譯(2)相關翻譯理論與技巧的應用
這周在上翻譯課的時候,老師特別強調了主語問題。中國人一般習慣于將人做主語,所以被動語態(tài)使用頻率較少,而英文中則不然。在課上我認真記下了許多例子,今天在翻譯文章的時候就派上了用場。以前在翻譯一段話或者是小文的時候,我從來不注意主語這個問題,甚至每句話都是不同的主語。今天深刻的體會到,無論是中翻譯,還是英翻中,有一點我一直忽略了:英語原文若為長難句,翻譯成中文的時候總是做了許多處理。比如,調整主語,英文中一個長句譯成漢語時拆成兩個短句,等等。這也就涉及到翻譯中常遇到的理論和技巧。
回想這一周在翻譯時遇到的問題,我的解決方法和所做的處理有如下幾種:一、改變詞類(conversion):
正譯反譯法;分譯法(spanision)。英語長句多,為了符合漢語表達習慣,可將英語長句拆成短句。
這一周收獲頗多,受益匪淺,我會繼續(xù)努力,保持每天和小組人員探討翻譯。
實習日記六日期:5月22日內容:譯文校對、討論
這周主要進行譯文校對與討論,小組人員態(tài)度很認真,刻苦精神十足,我的干勁也被組員干事們帶起來了,因此我很幸運地又過了一個充實而有意義的星期。
在小組校對和討論過程中,我發(fā)現校對和翻譯大有不同,可以說,校對要完成的工作量比翻譯量要大,接觸和掌握的資料也比較復雜,其難度也參差不一。我認為做校對可以而且也應該接觸和掌握更多的做翻譯時不可能接觸和掌握到的資料。
該每天都向本組匯報翻譯情況,遇到的哪怕是一點點極小的問題,比如生詞,各種專有名詞等等,都應該向全組人員討論,以確保翻譯的時候達到一致。其實,這也提醒著我們,應該每天增大閱讀量,多看看新聞報紙以及各種原著,盡可能的增大自己的詞匯量,以及對于專有名詞正確的翻譯方法。
二、“錯譯”。有的時候我們發(fā)現大家在做翻譯的時。
heprofessedislam.他表白信仰伊斯蘭教。abelieveror。
followerofislam伊斯蘭教的信徒或追隨者。
在翻閱大量翻譯技巧書的時候,我懂得了什么叫做“錯譯”,錯譯的范圍很廣,經常出現的錯譯有地名、數字、日期、拼寫等。我想這一點是可以避免的,只要我們平時付出更多的努力,同時也要做到更加認真負責。
三、翻譯風格不太相同。如果沒有校對這一環(huán)節(jié),我想每個讀者都可以看出這篇文章不是同一個人翻譯的,因為無論是語氣、寫作風格和寫作手法來看,都是可以看出區(qū)別的。所以校對這一環(huán)節(jié)對文章整體的統(tǒng)一也是至關重要的。
此外,我認為具有團隊精神是進入翻譯工作坊資格的其中一項,責任心和團隊精神同樣重要。聽取他人的意見、學會接受。這些都很重要。
實習日記七日期:5月25日內容:譯文定稿
經過八周的翻譯實習,1000字的中譯英和字的英譯漢終于完成了。
改動還是蠻大的,真是應了那句“集思廣益”的老。
話兒,讓我的作品增添了光彩。我不僅學到了很多知識,切身體會了一番模擬翻譯工作坊的一員。更重要的是,我想我稍微懂得了一些翻譯工作中了的團隊精神,我學會了尊重、理解他人。聽取意見、承認自己的弱項和缺點。
這段期間我學會了很多,我想,對于我們而言,自己真正理解的,深刻體會的才是最重要的,因為真正有意義的,真正重要的是整個過程。
citizens.”又經過一番討論和查閱,我們確定了這個說法。令我印象最為深刻的是,有一次我們在校園里散步,有個組員看到一句諺語“fearalwaysspringsfromignorance.恐懼源于無知?!蹦翘煳覀冇浵逻@句諺語,并且互相提醒如果翻譯時遇到“源于”這個詞,記得考慮用springfrom這個詞組。
我想我們真的在逐步提高,不僅是能力,包括一種難能可貴的團隊精神。
讀英語課文英語翻譯篇十六
實習時間:35天(xx.03.01―xx.04.02)
指導教師:
指導班主任:
實習生:
實習班級:三(1)班
實習內容:小學英語課(三年級)、實習班主任
實習目的:
實習是大學教育最后一個極為重要的實踐性教學環(huán)節(jié)。通過實習,使我們在社會實踐中接觸與本專業(yè)相關的實際工作,增強感性認識,培養(yǎng)和鍛煉我們綜合運用所學的基礎理論、基本技能和專業(yè)知識,去獨立分析和解決實際問題的能力,把理論和實踐結合起來,提高實踐動手能力,為我們畢業(yè)后走上工作崗位打下一定的基礎;同時可以檢驗教學效果,為進一步提高教育教學質量,培養(yǎng)合格人才積累經驗,并為自己能順利與社會環(huán)境接軌做準備。
我們懷著難以訴說的心情以及對教師這種職業(yè)的神圣的向往,隨著飛駛的列車來到了我們的實習目的地――龍陵縣龍山中心學校,這是一個美麗的學校,也是一個五彩的花園。
當然我根本沒有想到,在之后的一個月里,我會在這里收獲一段快樂而難忘的時光。我不僅從各個老師和學生們的身上學到了很多東西,而且和他們成為朋友,更重要的是,我在實習過程中感覺所學的到東西遠遠要比三年里在校園里學到的更豐富、更精彩。當然,這并非否定老師的教學和自己的學習,只是實踐中收獲到的遠比書本來得真切和實在。正所謂:“千淘萬漉雖辛苦,一波三折有收獲?!?BR> 我們來到龍陵縣龍山中心學校受到了熱烈的歡迎。首先,我們和該校的領導及老師召開了座談會,他們向我們介紹了龍陵縣龍山中心學校的情況:它辦校至今已有百年歷史,始建于清光緒30年(公元19xx年),坐落在縣城東南的老東坡下,背靠青山,側臨綠水,校內青杉挺拔,繁花似錦,綠草茵茵,是一個靜心求學的好地方。它占地總積13333平方米,校舍建筑總面積4737平方米,校園綠化面積3800多平方米,運動場面積1500平方米。這里共有教職工63人,教學班24個,學生1058人。它堅持以質量求生存,以教研教改促進發(fā)展,多年來一直承擔全縣小學教育研究和實驗示范任務,為龍陵縣基礎教育事業(yè)發(fā)展做出了卓越貢獻,保山地區(qū)重點學校之一,它也為龍陵縣的社會經濟發(fā)展做出了有目共睹的貢獻。
實習的基本內容包括三部分:課堂教學、班主任工作。
基情況如下:
1、課堂教學:完成教案數為8份,上課節(jié)數為16節(jié)(英語、語文、數學、品德、自然、音樂、美術7個科目)。
2、班主任工作:組織一次“我做文明小公民”的主題班會。
3、帶領學生出了一期黑板報。
4、到學生家里去家訪。
這次實習令我感受頗多。一方面,我深感知識學問浩如煙海,使得我不得不晝夜苦讀;另一方面我也深深地體會到教學相長的深刻內涵。備課、上課、改作業(yè)……日復一日,無數瑣碎平凡的事構成的我實習生涯的主旋律。
首先,我請班主任給我一份名單,因為我知道,記不住學生的名字,看似小事,其實它在學生眼中是很重要的,如果記不住學生的名字,學生就會覺得自己在老師心中沒有地位。覺得老師不關心自己,甚至會產生隔閡。而后我便找了個機會認識了全班同學,下課后同學們都圍著我唧唧喳喳地說:“老師,你怎么才來就知道我們的名字呀?好多老師教了我們一年都沒記住我們的名字?!边@也使我明白了:溝通是一種重要的技巧和能力,時時都要巧妙運用。認識一個人,首先要記住對方的名字。了解一個人,則需要深入的交流。而這些,都要自己主動去做。下課后,孩子們經過我時,都親切地喊一聲:“范老師好!”,我也帶著按捺不住的羞澀和歡喜應著,同時我也發(fā)現了快樂竟如此簡單,只因被一群天真的孩子們認可并充滿親切地問候一句。
在我從事教育教學活動時,我第一次深入課堂時,我就遇到了許多學校里沒學過、沒想過的難題,即自認才出眾的我繪聲繪色地講完一節(jié)課后,我問學生:“你們聽完課,印象最深的是什么?”學生面面相覷,茫然無語。學生何以如此呢?在我看來主要是由于學生沒有學習的興趣。
古人云:“知之者不如好知者,好知者不如樂知者。”興趣對于一個學生的學習來說是一個至關重要的條件。興趣是學習入門的階梯興趣孕育著愿望,興趣溢生動力。那么如何才能激發(fā)學生的學習興趣呢?其實這不只是學生的問題,老師也要有激情與耐心,這是做位一名老師應該具備的。激情與耐心,就像火與冰,看似兩種完全不同的東西,卻能碰撞出最美麗的火花。其實,不管在哪個行業(yè),激情和耐心都是不可或缺的。激情讓我們對工作充滿熱情,愿意為共同的目標奮斗;耐心又讓我們細致的對待工作,力求做好每個細節(jié),精益求精。激情與耐心互補促進,才能碰撞出最美麗的火花,工作才能做到最好。
初為人師,總是有些緊張。我?guī)е邼c忐忑抱著課本和教案走上講臺時,盡管我做了很多準備,但當我真正面對那么多雙眼睛時,我還是緊張了?!巴瑢W們,現在開始上課。”我機械得重復了在臺下不知念了多少遍的開場白。然而,這句話說完,下句該說什么呢?突然間我的腦袋一片空白,只能感覺到有幾十雙眼睛正齊刷刷地盯著我,讓我感到十分地不自在。短暫的猶豫之后,我剩下來的只有微笑,因為我想起了那句話:“微笑是法寶?!睂W生也對著我微笑,看著他們那一張張稚氣的面孔,我所有的緊張都在這一瞬間消失了,透過那一雙雙澄澈的眼睛,我也似乎讀到了那一顆顆純凈的心。在此后的時間里,我一直微笑著。所以,課堂氣氛也顯得輕松活潑了一些,40分鐘的課一下子就過去了。雖然,我知道我的這節(jié)課上得并不成功。突然一次,一個學生遞來一張字條:“范老師,我喜歡你的微笑,當你微笑著走近我時,使我感到了從來沒有過的親切,我很喜歡你,范老師?!边@是出自一個三年級學生之筆,這也是我在實習一個月的時間里收到的最好的,最值得珍藏的禮物。也使我明白了,其實走近學生的第一步只須微笑就夠。
在班主任實習工作中,我組織開展了“我做文明小公民”主題班會。起初,我遇到了許多困難:比如學生的不配合就常常令我痛心疾首。當時,有人建議我使用強制方法。比如說罰站、罰蹲等。誠然,這種方法可以勉強維持班級秩序。然而,這也無疑加深了老師與學生之間的隔閡,甚至會使學生產生厭學的心理。作為教育工作者,就要想方設法創(chuàng)設民主和諧的教學氣氛,在教學活動中建立平等的師生關系。而且,教師要把自己當成活動中的一員,是學生活動的組織者、參與者、引發(fā)者,是學生的學習伙伴、知心朋友。
為了辦好這個班會,我努力為每一個同學創(chuàng)造展示自我的機會,提供展現自我的平臺,使每一個學生都能夠體驗到成功的愉悅,感覺到自我的價值,品嘗到其中的樂趣。結果,在準備班會的過程中,同學們都很積極。班會的節(jié)目花樣繁多,唱歌、跳舞等應有盡有。每個學生的積極性都很濃烈、熱情也很高漲。最后一曲學生獨唱――“春天在哪里?”把班會推向了高潮。當然,在開展班會活動過程中,我也發(fā)現了許多問題,并在方法上有待改進。
實習的時候,我上了一節(jié)活動課,帶學生到操場去玩,其中一個男生捉了一只蛤蟆來給同學們看,那些女孩子嚇得只叫,說實話,當時我很害怕,我從小就怕蛤蟆。我就用命令的口氣說:“放下那個丑東西!”小男孩震了一震,腦袋一撇,眨眨眼睛問我:“老師,它很丑嗎?”我試著和他說:“是的,你看它那恐怖的樣子。會嚇到人的?!彼贫嵌狞c點頭,滿臉委屈地放了那只蛤蟆。不一會兒,他又滿臉迷惑地過來問我:“老師,它真的很丑嗎?外婆還說它是益蟲呢。”我的笑容頓時僵在了臉上,原來這些小動物在孩子眼中竟如此美麗。而我與他之間存在著成年與幼年、純真與世俗的眼光的差距。于是,我便帶著全班同學去看那只蛤蟆,并讓他們討論一下“蛤蟆是丑還是美?”我沒敢再說蛤蟆丑,因為不同的審美觀面前,美丑是無從計較的。我也因此而想,其實蛤蟆并不是很丑,只是我用丑的眼光去看它,而孩子卻用美的眼光去看它而已。同時,我也從孩子眼中看出了一股可貴的純真,在孩子的眼中的世界是最純真的,是最美的。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點擊下載文檔
搜索文檔
讀英語課文英語翻譯篇十七
希望地區(qū):廣東上海北京
希望崗位:翻譯類-英語翻譯
待遇要求:面議
最快到崗:隨時到崗
教育/培訓
工作經驗至今3年0月工作經驗,曾在3家公司工作
公司性質:民營企業(yè)行業(yè)類別:建筑、裝潢
擔任職位:高級秘書
工作描述:1.調研有價值并且可行的國內外家具品牌資料整合并翻譯以備研發(fā)人員參考使用。
2.協助經理管理和協調部門內部事務。
3.協調部門間的工作。
公司性質:合資企業(yè)行業(yè)類別:互聯網、電子商務
擔任職位:市場助理/專員
工作描述:1.構思文案并且英漢互譯。
2.按照網頁廣告英語的要求不斷更新口號,宣傳語。
3.通過電話,郵件和在線幫助為外籍客戶提供咨詢服務。
公司性質:私營企業(yè)行業(yè)類別:旅游業(yè)、酒店
擔任職位:文員
工作描述:1.接待外賓,介紹旅游信息。
2.協助通過e-mail和電話回答客戶的旅游咨詢。
3.客戶登記,統(tǒng)計和確認。
離職原因:課外兼職
技能/專長
語言能力:普通話流利,粵語一般
英語水平:tem4
英語口語:熟練
第一外語:英語精通第二外語:日語良好
計算機能力:全國計算機等級考試一級
計算機詳細技能:
其它技能:超過3年的英語翻譯經驗,有扎實的英語基本功。
具有良好的語言分析、轉換能力和流利的敘述能力。
筆譯嫻熟,熟練掌握office辦公軟件和運用計算機的能力,自學多項軟件(如photoshop,cad),會使用trados軟件。
發(fā)展方向
尋求職位:1.兼職英語翻譯
求職崗位:英語翻譯
短期目標:通過實踐翻譯,積累英語翻譯經驗,提升自我,在1-2年內成為翻譯知識豐富的中級翻譯人才。
長期目標:不斷充電和培訓,考取國家認證的高級翻譯人才許可證書,實踐+學習+積累,在3-5年內成為能為企業(yè)提供翻譯服務的資深高級翻譯人才。
自我評價
超過3年的英語翻譯經驗,有扎實的英語基本功。
具有良好的語言分析、轉換能力和流利的敘述能力。
筆譯嫻熟,熟練掌握和運用計算機的能力,自學多項軟件,會使用trados軟件。
學習知識快,效率高,不斷的積累,應變和運用的能力。
良好的服務意識和極強的敬業(yè)精神。
讀英語課文英語翻譯篇十八
姓名:
目前所在:花都區(qū)
年齡:22
戶口所在:江門
國籍:中國
婚姻狀況:未婚
民族:
身高:
體重:
人才類型:在校學生
應聘職位:兼職教師,家教,英語翻譯
工作年限:0職稱:
求職類型:兼職可到職日期:隨時
月薪要求:面議希望工作地區(qū):廣州,花都區(qū),海珠區(qū)
工作經歷
公司性質:私營企業(yè)所屬行業(yè):貿易/進出口
擔任職位:銷售業(yè)務員
工作描述:主要用英語與客戶溝通,像客戶介紹公司的家具并且取得潛在客戶的聯系方式
離職原因:
公司性質:所屬行業(yè):
擔任職位:家教
工作描述:高中畢業(yè)以后每年的寒假暑假,寒假都會在家里給小學生進行英語,數學,語文科目補課。家長們都十分滿意,學生們都取得相當大的進步。
離職原因:
志愿者經歷
擔任職位:英語教師
工作描述:參加廣東工業(yè)大學材料與能源學院舉辦的雷鋒月長洲島志愿服務系列活動,負責教小學生英語。
教育背景
畢業(yè)院校:廣東培正學院
最高學歷:本科獲得學位:畢業(yè)日期:-07
專業(yè)一:英語(商務方向)專業(yè)二:
起始年月終止年月學校(機構)所學專業(yè)獲得證書證書編號
語言能力
外語:英語優(yōu)秀粵語水平:優(yōu)秀
其它外語能力:日語
國語水平:精通
工作能力及其他專長
口才能力優(yōu)秀,有上進心,責任心強。表達能力強,有較強的大局觀,善于觀察,自信,做事果斷,富有責任感,善長人事安排,與同學同事關系融洽,能熟練策劃組織各項大小型活動,課外愛好是籃球、讀書等。擔任了班上班長一職,現還在廣東培正學院大學生讀書會中擔任副會長一職。組織能力強,曾組織大大小小的社團和班級活動。
本人于20高中畢業(yè)后考取汽車駕駛證
詳細個人自傳
本人性格活潑開朗,善于溝通,表達能力強,有較強的大局觀,善于觀察,自信,做事果斷,富有責任感,善長人事安排,與同學同事關系融洽,能熟練策劃組織各項大小型活動,課外愛好是籃球、讀書等。擔任了班上班長一職12年,現還在廣東培正學院大學生讀書會中擔任副會長一職。曾組織班上舉行一系列班級活動,取得優(yōu)異成績。在社團活動中也表現出色,多次組織大型活動。
1.個人簡歷英文翻譯模板
2.英語翻譯個人優(yōu)秀簡歷范本
3.英文個人簡歷模板格式
5.個人簡歷翻譯成英文
6.一款國外很流行的英文簡歷模板
7.怎么寫英文簡歷自我評價?
8.英文簡歷范文帶翻譯
9.優(yōu)秀英文簡歷范文
10.英文個人簡歷橫版
讀英語課文英語翻譯篇十九
學歷要求:大專及以上。
工作年限:不限,可接收應屆生。
薪資待遇:底薪+個人提成+團隊提成。
崗位職責:
1、對客戶來往郵件的翻譯、在線交流的翻譯;。
3、翻譯資料的整理收集,與翻譯團隊成員溝通協作;。
4、待遇形式采取補貼加提成形式計算,多勞多得,有員工生日假期等;。
5、參加部門內開展的專業(yè)培訓與交流,提高翻譯的專業(yè)水平。
任職資格:
1、??萍耙陨蠈W歷,非英語專業(yè)cet-6或者英語專業(yè)tem-4及以上;。
2、性格開朗,勤奮努力,善于表達,工作認真細致,思維敏捷,溝通能力強;。
3、有較強的責任心,具備良好的職業(yè)道德與職業(yè)素養(yǎng)。
工作時間:
聯系方式:
聯系地址:
讀英語課文英語翻譯篇二十
在5月-10月這段時間里,我在xx公司進行了為期5個月的實習工作。
轉眼間,來這里已經半年了。從一開始的小心翼翼慢慢地轉變成了熟知熟練。初次步入社會不免有些膽怯,剛到公司時只是盲目地跟著前輩,一味的復制。到后來,熟悉了基本業(yè)務后,我開始主動請教、主動學習,從最簡單的整理報紙、分放飲品、打掃衛(wèi)生開始,一點一滴,慢慢地逐步深入。到現在,我已經可以獨自在貴賓室迎接旅客,處理貴賓室事務了。
經過這半年的磨練,我學到了在學校無法接觸到的知識。在學校學到的專業(yè)知識只是一個基礎,實習恰恰給了我這個運用它的平臺。在實習期間,我本著石家莊外語翻譯職業(yè)學院“專注、堅持與征服”的理念,努力學習前輩授予的'業(yè)務知識,在這個過程中不斷的擴展視野,增長見識?,F在我會充分運用這個實習的機會鍛煉自己的實踐能力,堅持一天進步一小點,一月進步一大點。為以后更深入的進入社會打下堅實的基礎。

