最新英語翻譯實踐報告(熱門21篇)

字號:

    報告的撰寫過程需要提前規(guī)劃和準備,包括收集數(shù)據(jù)、制定大綱、寫作和審校等。報告要注重數(shù)據(jù)和事實的支持,可以使用圖表和圖像來增強可讀性。報告的參考范文充分展示了如何將復雜的工作內(nèi)容簡化、概括并清晰地表達。
    英語翻譯實踐報告篇一
    科技英語翻譯是一門復雜而又令人挑戰(zhàn)的技能,它要求翻譯者具備廣泛的科技知識和扎實的英語水平。在我的翻譯實踐中,我深感這項技能的重要性和學習它的必要性。以下是我在科技英語翻譯實踐中的心得體會。
    首先,科技英語翻譯要求對科技領域有深入的了解。科技知識是科技英語翻譯的基礎,只有了解所翻譯內(nèi)容的科技概念和原理,才能準確地傳達作者的意圖。因此,在進行科技英語翻譯時,我們需要通過不斷學習和積累,提高自己的科技素養(yǎng)。了解科技研究的最新進展和術語的發(fā)展變化,可以幫助我們更好地理解和翻譯科技文獻。
    其次,科技英語翻譯需要靈活運用語言??萍加⒄Z翻譯的語言風格往往與日常交流的英語有所不同,更加正式和專業(yè)。因此,我們需要學會靈活運用語言,根據(jù)不同的文體和情境,選擇恰當?shù)姆g方式和術語。同時,我們還需要注意科技英語翻譯的語法規(guī)范,保證所翻譯的內(nèi)容符合英語語法結(jié)構和表達習慣。
    第三,科技英語翻譯需要細心和耐心。在進行科技英語翻譯時,我們需要仔細閱讀原文,理解作者的意思,并將其準確地轉(zhuǎn)化為另一種語言。在這個過程中,我們需要細心處理每一個細節(jié),確保翻譯的準確性和一致性。同時,翻譯過程中可能會遇到各種困難和障礙,我們需要保持耐心和恒心,找到解決問題的方法。
    第四,科技英語翻譯需要善于利用工具和資源。隨著科技的發(fā)展,翻譯工具和資源已經(jīng)得到了廣泛應用。例如,利用在線翻譯工具和在線詞典可以快速查找術語和解決疑難問題。同時,科技英語翻譯的實踐過程中,我們可以參考相關的科技文獻和翻譯資料,提高自己的翻譯水平。
    最后,科技英語翻譯需要持續(xù)學習和不斷提高??萍碱I域的發(fā)展是非常快速和持續(xù)的,新技術、新術語和新概念不斷涌現(xiàn)。因此,我們需要不斷學習和跟進最新的科技進展,提高自己的專業(yè)水平。同時,我們還可以通過參加培訓班和科技翻譯交流活動來與其他翻譯者進行交流和學習,不斷提升自己的翻譯技能和知識水平。
    總而言之,科技英語翻譯是一項需要長期學習和不斷實踐的技能。通過對科技知識的了解、靈活運用語言、細心和耐心、善于利用工具和資源、持續(xù)學習和提高,我們可以不斷提高自己的科技英語翻譯水平,更好地傳達科技領域的知識和信息??萍挤g的實踐過程將成就我們更專業(yè)的翻譯者身份,并推動科技發(fā)展的國際交流與合作。
    英語翻譯實踐報告篇二
    隨著個人素質(zhì)的不斷提高,我們使用的報告越來越多,報告具有成文后性的特點。寫報告沒有線索?以下是小編編寫的英語專業(yè)翻譯實習報告,僅供參考。讓我們看看。
    大學時光飛逝,轉(zhuǎn)眼間我們迎來了大四的生活。20xx年10月,我和宿舍女孩姚迪找到了焦作博宇翻譯有限公司的實習單位。這樣,我們就有幸進行了為期兩個月的實習。實習單位總經(jīng)理郭志亮、芳芳姐等同事給了我們很大的鼓勵??偟膩碚f,這次實習是一次成功順利的實習。通過我們的努力,我們盡可能完成實習大綱的要求,要求,不僅充分鞏固了大學前兩年的專業(yè)知識,而且對未來兩年的專業(yè)學科學習有了新的認識,專業(yè)實習增強了我們的專業(yè)意識,激勵我們根據(jù)實習經(jīng)驗調(diào)整學習方向和職業(yè)規(guī)劃,更好地適應翻譯領域的社會,特別是英語翻譯方向的人才需求。下面具體介紹一下我們的實習經(jīng)歷和想法。
    為了使自己更深入地了解英語在社會和實際工作中的應用,豐富專業(yè)課程內(nèi)容,培養(yǎng)理論與實踐相結(jié)合的能力,提高語言應用中分析和解決問題的實際能力。為完成畢業(yè)論文打下更好的基礎,為以后工作順利進行。通過實習,我們還應該了解英語在外貿(mào)、外貿(mào)和服務業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實踐經(jīng)驗,培養(yǎng)熱愛專業(yè)、致力于國家建設的理念。通過參與完整的翻譯過程(數(shù)據(jù)、情報翻譯)或口譯過程(涉外接待、貿(mào)易談判等),我們使用相關的專業(yè)課程教材和實習單位提供的相關資料,掌握和提高熟練使用英語的技能。
    實習單位介紹:
    河南焦作博宇翻譯有限公司是本市唯一一家經(jīng)工商行政管理局批準注冊的專業(yè)翻譯服務企業(yè)。由專業(yè)翻譯人員、高級審譯顧問、外國專家、審譯人員、留學生等組成的優(yōu)秀工作團隊。公司堅持以人為本的指導思想,本著團結(jié)奮斗,勇創(chuàng)一流的精神挑戰(zhàn)極限的原則,積極為焦作地區(qū)的經(jīng)濟、文化和對外交流與發(fā)展做出應有的貢獻。公司長期從事英國、日本、法國、俄羅斯、德國、、俄羅斯、德國、德國、韓國、蒙古、越南、阿拉伯、西班牙、意大利等近40種不同形式的漢語翻譯、陪同翻譯、交替翻譯、同聲翻譯等業(yè)務。涉及機械、化工、汽車、金融、文學等領域。我們實翻譯-副譯-總譯三級質(zhì)量管理體系。合理的翻譯操作流程、嚴格的質(zhì)量控制體系、獨特的翻譯審核標準和完善的后續(xù)回訪服務是我們高質(zhì)量翻譯的保證。我們始終堅持誠實、腳踏實地的原則。秉承竭誠為客戶服務的宗旨,用我們的辛勤工作換取無限的溝通和微笑。
    (一)實際翻譯程序可概括如下:。
    5.檢查翻譯拼寫、標點符號和格式。一些譯者錯誤地認為,對翻譯內(nèi)容、風格和正文的檢查可以一次性完成,這是一個很大的錯誤。應分別檢查上述三個方面的翻譯;6.譯文提交三審。
    (二)漢譯英的具體要求:。
    1.符合所有寫作規(guī)則。
    (a)格式要求。
    i.拼寫正確。
    ii.標點符號正確(英語中不使用漢語標點符號:英語無頓數(shù),逗號為圓點,所有符號漢語大小不同;逗號后面有空格,前面沒有;英語標點符號和漢語沒有必然對應關系)。
    (b)語法要求。
    i.注意每個名詞的單復數(shù)是否正確。
    ii.注意時態(tài)是否正確。
    iii.是否照顧人稱和數(shù)。
    (c)單詞和句子的要求。
    i.每個單詞的意思準確,符合上下文的要求。
    ii.每個單詞的搭配符合英語習慣。
    iii.每個動詞的句型符合英語習慣。
    iv.每個介詞的用法符合英語習慣。
    翻譯的三個基本要求是信、達和優(yōu)雅。信要求忠實原文的內(nèi)容和每個句子的意思,用現(xiàn)代漢語單詞和句子直接翻譯,不得隨意增加或減少內(nèi)容。達要求翻譯的現(xiàn)代文本要清晰,語言流暢,語氣不變形。優(yōu)雅要求原文的內(nèi)容、形式和風格用簡潔、美麗、文學的現(xiàn)代漢語準確表達。
    (三)翻譯中遇到的困難及其分析:。
    基于翻譯的具體要求,我不能完全達到這個水平,雖然可以直接翻譯,不隨意增加或減少內(nèi)容,但不能達到滿足的要求,翻譯材料不清楚,翻譯原材料的語氣,優(yōu)雅的要求太遠,涉及專業(yè)材料會感到困惑,不知道從哪里開始,翻譯感覺不太合適。
    一個英語專業(yè)8級的大學畢業(yè)生,語法結(jié)構有很多錯誤,認為‘小康’就是‘富有’,翻譯成中英文字符的簡單對應……北京一家翻譯公司的負責人談到了兩天前申請翻譯職位的大學畢業(yè)生的表現(xiàn)。事實上,考試題目并不難——一個關于中國實行按勞分配制度,允許和支持一些人先通過誠實勞動致富的100字左右的中英翻譯題。翻譯公司負責人表示,持有英語專業(yè)8級證書但不能成為合格翻譯的大學畢業(yè)生并不是一個極人的例子。現(xiàn)在合格的翻譯太少了。
    隨著中國加入世貿(mào)組織,對外交流越來越頻繁,翻譯人才的差距越來越大。業(yè)內(nèi)專家表示,翻譯市場巨大,合格的翻譯人才短缺,應該改變學習外語作為翻譯的舊概念。
    這個消息正在解釋一個實際問題。我深有體會。我們的翻譯詞匯不準確,缺乏專業(yè)領域的背景知識,寫作水平差。我真的覺得我們不能勝任翻譯工作。將數(shù)控發(fā)電機翻譯成數(shù)字發(fā)電機由于缺乏歷史背景和專有名詞,五四運動中的運動直接從字面上翻譯為五四運動sport(即體育),這樣的笑話也很多。由于中文基礎不扎實,詞匯變化少,語言差,翻譯的東西語言不流暢。外語學習從認知語言學開始,我們掌握了大量的詞匯、語法,然后串成句子連成段落。在講外語的過程中,老師不可能一篇文章或一段話地講解,學習效果也不地道。學習外語專業(yè)只能表示有翻譯行為,而不是專業(yè)翻譯能力。換句話說,學完外語專業(yè)就不能翻譯了。在大學學習階段,大多數(shù)本科生從未接觸過系統(tǒng)的翻譯課程培訓。即使有翻譯課程,他們也只在大三第二學期或大四開始。沒有平時的訓練怎么能成為合格的翻譯呢?由于高等教育的日益普及,本科教育不再是終端教育。本科階段學生主要打好語言基礎,研究生階段集中翻譯學習培訓。專家普遍認為,要成為一名合格的翻譯,本科畢業(yè)后需要學習2-3年的特殊翻譯課程,在工作中磨練幾年,學習相關的專業(yè)知識和術語。
    1.扎實的語言基本功。一個優(yōu)秀的翻譯應該有良好的英語培養(yǎng)和扎實的漢語基本技能,掌握英語和漢語的特點和翻譯規(guī)則,并有能力快速準確地選擇單詞和句子。譯者應具備良好的語音基本功,掌握英漢語言基礎、敏銳的聽力、非凡的詞匯、良好的語感、靈活的表達能力和廣泛的語言文化背景知識。需要強調(diào)的是譯者的聽力理解能力,這是口譯成敗的關鍵因素,也是譯者綜合語言和知識水平的體現(xiàn)。
    2.知識面廣。僅僅擁有扎實的語言基本功是遠遠不夠的。由于缺乏主題知識或百科全書知識,譯員往往會卡殼。譯者有廣泛的接觸。接待對象在職業(yè)、年齡、身份、階級、興趣、愛好、生活習慣、民族性格、社會習俗、宗教信仰等方面會有很大的差異,隨時隨地都可能遇到各種話題。因此,譯者必須掌握專業(yè)知識、社會知識、法律政策知識、國際知識和背景知識、國情、風土人情、名勝古跡、花草樹木、昆蟲動物等百科全書知識,具有較高的文化修養(yǎng),能夠了解天文學、地理學、博古通今,熟悉各行各業(yè),努力成為雜家或萬事通。
    3.出色的記憶力。譯者需要非凡的記憶力,這是由口譯工作的特點決定的。首先,譯者在口譯過程中不可能有機會查閱詞典和工具書或咨詢他人。因此,譯者必須記住大量的詞匯(包括專業(yè)詞匯)、成語、典故和縮略詞。其次,譯者必須準確、詳細地用另一種語言表達演講者所說的話,并有相當好的記憶力。
    4.口齒要清晰。
    5.工作作風嚴謹。
    6.良好的心理素質(zhì)。
    經(jīng)過兩個月的實習,我學到了很多知道翻譯的具體過程和基本要求,知道自己的缺點,知道自己應該在哪里努力。實習期間從事各種出國證明(出生證明、親屬證明、成績單等。)、合同、財務報表、公司章程、法律文件。以后要理論聯(lián)系實際,從點到面全面學習,避免以前應付考試的態(tài)度學習;在工作中要實事求是,認真獨立完成工作,培養(yǎng)與人合作的精神;在生活中,就我個人而言,我應該學會更好地與人相處和交流,即將離開學校進入社會。我必須更好地提高我的性格。
    英語翻譯實踐報告篇三
    通過機輔翻譯教學和傳統(tǒng)翻譯教學模式對比,分析機輔翻譯教學優(yōu)勢;通過機輔翻譯教學,探索機輔翻譯教學模式的實際可操作性;通過機輔翻譯教學,滿足信息化社會對翻譯人才的需求。以下是小編收集整理的機輔英語翻譯教學的課堂實踐,僅供參考,歡迎大家閱讀。
    1.研究現(xiàn)狀。21世紀是信息時代,計算機的應用已經(jīng)滲透到了各個領域,并對傳統(tǒng)教學方式產(chǎn)生了巨大的影響。比如多媒體教學在英語聽、說、讀、寫領域中的使用已經(jīng)基本普及。但是在英語翻譯教學中,計算機輔助教學卻還是新事物。我國金陵科技學院外國語學院吉曉霞對過去15年(1994-2008)刊登在國內(nèi)13種外語類核心期刊上的翻譯教學研究論文進行了回顧。結(jié)果顯示國內(nèi)對翻譯教學主要以非實證研究為主,共有論文305篇,占92.15%;而實證性研究僅有26篇,占7.85%。
    2.研究背景。隨著隨著全球經(jīng)濟的發(fā)展,翻譯人才的缺口越來越大。我們高職院校既要培養(yǎng)適合時代的翻譯人才,又要結(jié)合我們高職學生基礎較差的弱點,計算機輔助翻譯似乎給我們的`翻譯教學提供了一條新的出路。
    1.研究過程和研究內(nèi)容
    (1)2014年10月--2014年11月:前期準備階段。
    (2)2014年12月--2015年1月:實訓教改階段。
    (3)2015年2月--:實訓分析總結(jié)階段
    2.研究方法。本研究采用了調(diào)查問卷、訪談和對比的研究方法。
    我們的調(diào)查問卷圍繞學生對機輔翻譯實訓教學的適應度、對機輔翻譯實訓資料的實用性、對機輔翻譯實訓教學設計的合理性展開研究。從這些調(diào)查可以看出,學生對機輔翻譯教學還是比較滿意的,他們對機輔翻譯實訓教學的適應度還是比較高的,認為實訓資料比較實用,教學設計也比較合理,他們大多數(shù)對機輔翻譯實訓提高翻譯能力的態(tài)度還是比較樂觀的。參與我們訪談的40名同學們中有33人對機輔翻譯持有樂觀支持的態(tài)度;剩余的7人中有5人是因為系統(tǒng)或者網(wǎng)絡原因或者計算機操作不熟練,打字速度不快而導致其對機輔實訓有了排斥態(tài)度;還有2名同學是因為英語成績太差,認為英語翻譯太難,所以對機輔實訓每感覺。因此可以看出同學們對機輔實訓的認同感還是比較高的。因為他們通過這種教學模式可以很速度、準確的進行翻譯練習,而且標準翻譯也可以迅速而且準確的獲得;同時,翻譯實訓平臺上的輔助資料利用很方便;并且對于很快做完的同學可以做其他練習,不像傳統(tǒng)教學模式必須等絕大多數(shù)同學做完老師才會評、講解。我們同時對課程組進行訪談,老師們普遍贊同機輔翻譯實訓教學,借助計算機平臺,老師們可以迅速掌握學生翻譯實訓信息,翻譯實訓進度,翻譯準確度,能更有針對性的了解學生的技巧掌握程度和翻譯能力水平,這個在傳統(tǒng)翻譯教學中是很難實現(xiàn)的。我們分別于2014年11月底機輔翻譯實訓之前和2015年1月中旬參與過機輔翻譯教學后的參加兩次考試的學生人數(shù)有350人。我們發(fā)現(xiàn),機輔翻譯實訓模式后學生們的成績提高比較大:原來50-59分數(shù)段的同學有30多人提高到了60分及以上;60-69分數(shù)段的同學有60多人提高到了70-79分數(shù)段;還有2人提高到了80-100分數(shù)段。這一結(jié)果可以看到機輔實訓對提高翻譯能力和熟練度有明顯促進作用。
    經(jīng)過此項調(diào)查研究,我們得出了如下結(jié)論:
    1.機輔翻譯教學模式與傳統(tǒng)翻譯教學模式相比優(yōu)勢是較明顯的。
    2.通過對學生和相關課程組的老師們的調(diào)查發(fā)現(xiàn),學生和老師對機輔翻譯教學的態(tài)度是比較樂觀的,大家的接受度都比較高。
    3.通過機輔翻譯教學,滿足信息化社會對翻譯人才的需求。機輔翻譯軟件能夠彌補議員對專業(yè)知識的欠缺,從而提高英語翻譯水平。
    這次研究通過機輔翻譯教學和傳統(tǒng)翻譯教學模式對比,分析了機輔翻譯教學優(yōu)勢;研究過程中完成了機輔翻譯教學相關的資料庫的建設;研究成果對后期的翻譯教學改革提供理論基礎;研究成果對高職的翻譯教學的新模式的探索有一定的指導作用;研究成果對高職翻譯人才培養(yǎng)的探索也有一定的參考意義。翻譯平臺的使用改變了傳統(tǒng)的英語翻譯教學模式,借助雅信機輔教學平臺,大大提高了翻譯實訓效果,提升了翻譯教學質(zhì)量,也為學生今后從事翻譯教學工作打下良好的基礎。本課題的研究具有重大的積極示范作用,可推廣到全省其他高職院校。
    英語翻譯實踐報告篇四
    很榮幸能有這么個機會進行這樣的一次社會實踐,xx年2月22號,我去了位于xx市xx區(qū)的xx鐵礦,到哪里進行了一次很簡單的參觀和了解,對這座礦山的歷史,發(fā)展,現(xiàn)狀和它的未來發(fā)展有了一定的了解。說實話,我對這座礦山有份特殊的感情,因為我從小生活在這座礦山的周圍,直到上了小學才來到市里,我的一些親屬也有在那曾經(jīng)工作的經(jīng)歷,有的正在那里工作。這個地方很有意思,它的全名是xx鐵礦,之所以叫這個名字,是因為它的地理位置與它的名字完全相符,到了這里,你環(huán)顧四周,全是山,山中自然也都是鐵礦嘍。
    說實話,這些年,xx鐵礦真的發(fā)生了巨大的變化,無論從生產(chǎn)還是工作環(huán)境都有極大的進步。那么下面我就講講從那里看到的和了解到的吧。
    xx鐵礦始建于1960年8月,是xx生產(chǎn)磁礦石原料的主要基地,隸屬于xx集團礦業(yè)公司,是國家中直企業(yè)所屬生產(chǎn)單位,是現(xiàn)代機械化采掘的大型露天鐵礦山。xx鐵礦位于國家4a級旅游區(qū)xx腳下,位于xx市xx鐵礦位于xx市東南16公里。
    設有穿爆、采礦車間、汽運車間、鐵運車間、破碎車間、工務車間6個主體生產(chǎn)車間和動力車間、檢修車間2個輔助生產(chǎn)車間,礦管理部門有生產(chǎn)技術部、設備部、綜合管理部、黨委工作部和礦工會。
    在那里我還了解到他們的發(fā)現(xiàn)觀點,很簡練,卻很務實,我想,這就應該是他們不斷發(fā)展和壯大的基礎和動力,即:
    想:推進策劃,改善空間大。
    做:效果不錯,文件記錄弱。
    精:領導務實,八年磨劍亮
    從這樣簡嚴謹?shù)墓ぷ鳡顟B(tài)中我們不難看出任何事情的成功都是有原因的
    我的舅舅就工作在那里,我從他的言語中就能看出來身為一個眼礦人的驕傲,是啊,正是這種不斷提升的自豪感,才能使這個老牌鐵礦在新世紀中發(fā)揮它更大的優(yōu)勢。
    在這樣短短不到一天的時間里,我明白了很多,工作和我們學習也是一樣的,無論何時何地,都不能忘了自己的本,做任何事情都要有創(chuàng)新和堅持,只有具備了以上的兩點,才有可能成功。我希望以后能再次有這樣的機會來到這里,那時候也許這里有發(fā)生了不可思議的變化!
    很高興有機會到xx鐵礦來參觀,這是我第一次參觀如此大的鐵礦,我感到很榮幸。對于我學習化工專業(yè)的學生來說,可以到這樣的單位來參觀學習是一個很難得的機會。剛來到xx鐵礦,我被這宏偉的氣勢感染了,并且震驚了,在參觀過程中,我對礦山的歷史有了一定的了解,鐵礦山名字的由來很顯而易見,是根據(jù)它的地理位置而命名的,它的全名是xx鐵礦,之所以叫這個名字,是因為它的地理位置與它的名字完全相符,到了這里,你環(huán)顧四周,全是山,山中自然也都是鐵礦嘍。
    在去xx鐵礦之前我在網(wǎng)上查到了它,當通過一張張圖片和眼前的氣勢,鐵礦山讓我看到了他的變化,他的成長,在短短的幾年里,他發(fā)生了巨大的變化,無論從生產(chǎn)還是工作環(huán)境都有極大的進步。
    在此以前,xx鐵礦始建于1960年8月,是xx生產(chǎn)磁礦石原料的主要基地,隸屬于xx集團礦業(yè)公司,是國家中直企業(yè)所屬生產(chǎn)單位,是現(xiàn)代機械化采掘的大型露天鐵礦山。xx鐵礦位于國家4a級旅游區(qū)xx腳下,位于xx市xx鐵礦位于xx市東南16公里。設有穿爆車間、采礦車間、汽運車間、鐵運車間、破碎車間、工務車間6個主體生產(chǎn)車間和動力車間、檢修車間2個輔助生產(chǎn)車間,礦管理部門有生產(chǎn)技術部、設備部、綜合管理部、黨委工作部和礦工會。8ws設備管理大視野。xx鐵礦現(xiàn)有職工1080人,主要設備總計166臺,生產(chǎn)規(guī)模為采剝總量1200萬噸,生產(chǎn)礦石260萬噸。礦山主要生產(chǎn)工藝以牙輪鉆機鉆孔、中孔爆破、大型挖掘機采裝、大型生產(chǎn)汽車倒裝、準軌鐵路運輸和礦石破碎等主要環(huán)節(jié)形成完整的生產(chǎn)工藝流程,破碎后的鐵礦石(產(chǎn)品),以準軌鐵路運輸方式輸送給大孤山球團廠。
    現(xiàn)在他有了巨大的變化,局礦山的工人介紹,20xx年1月18日,xx礦業(yè)公司大孤山鐵礦擴建工程順利開工。這意味著xx主礦體將增加2600萬噸優(yōu)質(zhì)磁鐵礦,為xx可持續(xù)發(fā)展提供資源保障。
    鋼鐵產(chǎn)量高速增長,對鐵礦石的需求量越來越大。xx自有礦山資源雖然解決了原料問題,但幾十 年的生產(chǎn)消耗,鐵礦石資源也越來越緊張。為落實xx資源保障戰(zhàn)略,擴大生產(chǎn)規(guī)模,xx礦業(yè)公司堅持主礦生產(chǎn)與擴建工程雙線并進原則,科學采掘,穩(wěn)步開發(fā)。
    xx鐵礦資源豐富集中、儲量大、質(zhì)量優(yōu),但不可再生。xx地區(qū)目前鐵礦保有資源總量74億噸。xx主要鐵礦如東xx、大孤山等均處于礦山開采后期階段,生產(chǎn)能力逐年下降。按xx地區(qū)年產(chǎn)1800萬噸計算,xx境內(nèi)可采鐵礦資源只可考慮40余年。如鋼產(chǎn)量遞增,加上無序開采,用不上二三十年鐵礦資源即將面臨枯竭危險。
    雖然說在未來的幾十年里,礦山也許面臨著枯竭的危險,但是我相信在它近百年為xx人民奉獻上。我們不得不向他深深的鞠躬!向他表示深深的感謝!他是偉大的,她哺育了xx,也同樣哺育了人民。
    這次參觀我受益匪淺,在此期間,我不僅看到了鐵礦人的不易,也看到了鐵礦的發(fā)展,xx的發(fā)展,祖國的發(fā)展!他教會我的不僅僅是我看到了什么,更多的是我學會了什么,懂得了什么,祖國在發(fā)展,發(fā)展中的祖國更需要我們。作為祖國的新生力量,我們需要的不僅僅是全力以赴,而是竭盡全力。我們是90后的第一批,社會上對于90后得質(zhì)疑越來越多,我們需要用我們自己的實際行動來證明,祖國的未來有我們會更加強大!
    英語翻譯實踐報告篇五
    班級:120622班
    姓名:***
    日期:20xx年3月18日
    畢業(yè)之前到廣告公司實習是將來從事這一行業(yè)所必需的,因為很多企業(yè)都希望能夠招收有一定的工作經(jīng)驗,能夠馬上進入工作狀態(tài)的職員,他們很多不愿承擔培訓后人才流失的風險,而作為馬上要步入職場的我們,就是必須要有過硬的職業(yè)技能,在不斷地實踐中提升自己,同時,畢業(yè)實習也是學校全程教學計劃中的一項重要組成部分,是培養(yǎng)我們實踐能力的重要環(huán)節(jié),也是我們進入畢業(yè)設計前的實踐準備。
    畢業(yè)實習可以增強我們的感性認識,幫助我們掌握基本理論專業(yè)知識,同時將學到的理論知識應用于實踐中。實習的過程不僅讓我學到了許多在課堂上根本就學不到的知識,而且開闊了視野,增長了見識,為我們以后更好地把所學的知識運用到實際工作中打下堅實的基礎。通過生產(chǎn)實習使我更深入地掌握專業(yè)知識,進一步了解印前圖文設計時的注意事項,了解理論與實際相沖突的難點問題,把所學的印前、印刷專業(yè)理論知識與實踐緊密結(jié)合起來,培養(yǎng)實際工作能力與分析能力,以達到學以致用的目的。
    20xx年2月25日—20xx年3月15日
    甘肅省靜寧縣通寧路千里馬廣告公司設計部
    20xx年2月25日,由于學習需要,我進入到千里馬廣告公司進行了為期三周的廣告設計及制作的實習活動,進行鍛煉學習。該廣告公司屬于一家綜合性的廣告公司。其業(yè)務主要有企業(yè)畫冊、產(chǎn)品畫冊、封面設計、產(chǎn)品包裝設計、報刊雜志廣告設計、海報、噴繪、展板設計制作、cad制圖、logo、彩頁、廣告宣傳單、各式卡證名片等幾部分組成,主要承接政府機關、各委辦局、街鄉(xiāng)、開發(fā)區(qū)、工業(yè)園區(qū)、學校、房地產(chǎn)公司等大型企事業(yè)單位;同時也會接一些零碎的廣告制作,而我主要擔任廣告設計師助理的工作。
    實習中,我對公司的企業(yè)精神有了初步了解:以質(zhì)量第一,信譽是生命的宗旨,并嚴守對每一個客戶做出的承諾,秉承“以人為本,以誠為基,服務精益,客戶至上”的理念,在客戶的企業(yè)形象包裝、平面設計、廣告、大型活動推廣、直至市場營銷,都傾注到極至。千里馬廣告制作中心本著創(chuàng)意領先的原則,引進國外廣告公司全新理念,并結(jié)合本土廣告公司作業(yè)優(yōu)勢,探索出一套獨特而有效的廣告公司運作模式,是一家集管理、人才、技術于一體的專業(yè)廣告公司,本著踏實、勤奮、勇于探索的精神,多層次、全方位為客戶提供滿意而有效的服務。
    從我進入公司至離開,公司員工在10人左右,同時服務的廣告客戶不超過
    10個,其中穩(wěn)定的長期客戶也只有5、6家,還包括一些未知客戶群。固然如此,據(jù)我所知公司效益良好,處于穩(wěn)步上升時期。公司內(nèi)部設置大約也和其他同級公司相似:老板即公司總經(jīng)理,負責整個公司的統(tǒng)籌與管理;下設業(yè)務部、制作部、設計部、以及安裝部等。
    這次寒假實習,我把精力主要集中在與廣告設計有關的軟件上,因為在學校,老師不止一次對我們強調(diào)實踐的重要性、強調(diào)技能的重要性。在當今社會形勢下,學歷并不能作為評價一個人的唯一標準,而當今社會更加注重人們的技能與能力。所以,我對photoshop、illustrator、cad、adobe等系列軟件在熟悉的基礎上,努力練習,希望能夠熟練靈活應用這些軟件進行廣告設計,親自動手參與,這給了我很大的鍛煉。這三周不僅讓我學到了在學校學不到的知識,而且豐富了我的社會實踐經(jīng)驗,給了我很大的幫助,為我今后步入社會增加了許多寶貴財富。
    在軟件的學習上,因為每人的使用習慣不一樣,對軟件的側(cè)重也就不一樣。比如帶我的師傅平時就喜歡使用ai做圖,因為用ai做出來的圖都是矢量的,修改方便,放大很多倍也很清晰,也有人習慣用coreldraw、ps,處理的圖片很漂亮。所以只要能夠做出想要達到的效果,不管使用任何一種軟件都是可以的。我重點學習的軟件是ai,因為在廣告公司里,圖要與客戶不斷地溝通,一遍又一遍地修改,格式的,經(jīng)過三周,讓我的ai使用熟練了不少。師傅一開始并不是帶著我工作,而是叫我先在ai上制作一件作品,憑著以前在學校學過一點軟件,我按著師傅的要求,興致勃勃地操作起來。一個小時過去了,我卻發(fā)現(xiàn)自己連第一個要求都沒達標,以前的知識在實踐中竟然變得那么不好使,連連碰壁的我只好求教師傅。師傅語重心長地對我說:“很多大專甚至中專的學生都對軟件了如指掌,比你們這些大學生強多了”,我很是慚愧,原來師傅就是大專畢業(yè),這讓我意識到現(xiàn)今社會競爭的激烈。后來,在作圖的過程中不斷請教師傅操作軟件的技巧,師傅在幫我復習以往知識的同時,也讓我學會了很多新的、更簡便實用的操作手法。
    接下來的幾天,我跟在師傅身旁跟著他學習制作廣告作品,每天一大早,師傅就拿著工作單查看今天的工作任務,在制作的過程中還不時的與客戶保持電話聯(lián)系,師傅和我說,制作一件廣告平面作品,自己的創(chuàng)意和興趣固然很重要,但是一定要在客戶的指定范圍內(nèi),切不可隨心所欲的按自己的喜好來制作,一切要以客戶的利益為準,客戶要我們怎么做,我們就怎么做。不過在制作過程中還要隨機應變,根據(jù)具體情況與客戶協(xié)商作品的風格、樣式、表現(xiàn)手法等,這是一整套看似簡單,但操作起來復雜的工作流程。聽了師傅的這番講解,我初步了解了廣告作品從設計到完成的一系列過程,也加深了對廣告行業(yè)的認識。雖然只是一間不大的廣告公司,卻給我好好上了一課。
    跟著師傅幾天后,我終于能自己獨立練習了。先是模仿師傅以前的成果,然后是制作些簡單的作品,例如宣傳冊、橫幅、名片、簡單的海報,別看這些東西簡單,其實制作都是有嚴格規(guī)定的,長、寬、高、規(guī)格、比例、字體、字號等,一樣都不得有偏差,這項任務既考驗耐心又鍛煉技術。
    實習的時間過得真的很快,轉(zhuǎn)眼兩個星期過去了,第三個星期,我終于可以正式幫助師傅為客戶制作廣告作品了,這讓我激動不已。這次的任務是:制作一張婚宴座次排放表,樣式?jīng)]有特別的要求,喜慶吉祥就行。于是,我從網(wǎng)下了好幾個婚慶模板,選擇了一個最好的開始修改制作,利用ai做出花紋圖案和桌子的簡圖,再將桌子按順序一一排好,點綴上吉祥漂亮的花紋,再將背景修改一下,打上文字,最后就完工了。送交到師傅那,他看了看,對我說還有很多錯誤,師傅對疑惑的我指出了幾點錯誤:首先,最大的錯誤就是婚宴桌子的排放,我對婚宴的風俗和講究不是很清楚,桌子的排放應該按照主桌、家人、親戚、朋友等依次排列,要有先后和尊卑,朝向和桌子的擺放組合也很有講究,朝向就是要選個吉利的方向,桌子的擺放有很多組合,要根據(jù)主辦方的要求和桌子的數(shù)目,進行精致的組合擺放。第二,就是我的海報做得還不夠精純,有些地方不夠仔細美觀,而且沒有標注桌子的序號,也沒有加上酒店的標識,這些都是要注意的。經(jīng)過師傅的指點,大改了一番后,終于完成了。
    經(jīng)過幾次設計任務真刀真槍的鍛煉,使我學到許多在課本中無法涉及的內(nèi)容。因為工作就是與客戶直接接觸,我們工作的目的就是要讓客戶滿意,當然在不能缺乏創(chuàng)意的同時,還要兼顧它在市場上的時效性。并不是說,有創(chuàng)意的設計就一定適應市場的競爭,這就涉及到設計的營銷與管理的重要性。如何讓設計達到預期的市場效應,首先就要對所涉及到的市場進行剖析性分析,找到最恰當?shù)哪繕讼M群,進行市場定位,然后確定項目的核心,一切設計行為都圍繞著核心概念展開,這樣才能使策劃項目不偏離市場。
    這次的社會實踐讓我知道,光學好技術上的專業(yè)知識是遠遠不夠的,廣告是涉及社會各個方面的社會科學,包括了很多專業(yè)以外的知識,例如經(jīng)濟、營銷等,在學好專業(yè)知識的基礎上,還要擴展自己的社會經(jīng)驗和各方面的知識。
    這一個月的實習讓我對photoshop、illustrator、coreldraw等系列軟件更加熟練,能夠獨立制作一些廣告作品。不過,要把這么多軟件學好學精,使作品效果更佳,不是件容易的事,只能選擇其中對我專業(yè)最有用處的幾款軟件,努力地學習操作技巧。我不僅在實習單位跟著師傅學習制作廣告,有時還給客戶做ppt提案,使我對廣告市場客戶需求也有了初步的認識。這次社會實踐,結(jié)合書本知識親身經(jīng)歷了廣告公司與客戶間的合作、接洽,真正讓我在理論與實踐中獲取實習經(jīng)驗,為我積累了珍貴的實習經(jīng)歷和社會經(jīng)驗。
    這次社會實踐,雖然只有三周時間,但我能明顯感覺自己確實學到了東西。在有所收獲的同時,也發(fā)現(xiàn)了自己的某些不足。比如:在學校學的軟件運用都比較淺,軟件的功能自己不是學完了,而是有些功能自己根本就沒有發(fā)現(xiàn);還有在工作時,沒有全面搜集有關工作的資料,出現(xiàn)了一些非技術上的問題,這些在工作中都是不應該出現(xiàn)的。
    所以說,類似這樣的社會實踐活動讓我及時發(fā)現(xiàn)了自己的這些問題,避免了以后出到社會再碰壁。利用假期的時間參加公司實習,是十分必要的。相信有了這次的經(jīng)歷,嘗到了甜頭,在以后的課余時間里,我還會繼續(xù)到公司實習,為自己的將來做更多的準備!
    英語翻譯實踐報告篇六
    畢業(yè)實習是商務英語專業(yè)的重要教學環(huán)節(jié),也是實現(xiàn)專業(yè)人才培養(yǎng)目標的重要環(huán)節(jié),是在校商務知識學習和實際操作技能鍛煉的繼續(xù)、深化、補充和效果檢驗過程。做好畢業(yè)實習工作,有助于培養(yǎng)學生綜合運用所學知識和技能,提高其分析問題、解決問題的能力。有助于學生更全面地了解企業(yè)、了解社會,樹立起理論聯(lián)系實際、實事求是的.工作作風和踏踏實實的工作態(tài)度。有助于檢驗所學理論知識在企業(yè)中的實際應用范圍及適用程度,鞏固和擴大所學專業(yè)知識,加強理論與實踐結(jié)合,培養(yǎng)學生實際操作能力,使學生能較快地適應工作,順利地走上就業(yè)工作崗位。
    1、熟悉國際商務或?qū)ν赓Q(mào)易部門的運作情況和管理模式,找準本專業(yè)與實習單位、實習內(nèi)容的結(jié)合點或切入點。
    2、在實際崗位上對書本知識加以實踐和運用,以檢驗自身對國際商務基本理論,知識和技能的掌握情況,以及自己英語聽、說、讀、寫、譯等能力在實踐中的實際運用情況。
    3、熟悉辦公設備的使用方法,辦公室日常商務工作處理,客戶接待、會議安排等。
    4、熟悉企事業(yè)單位公文的草擬,互聯(lián)網(wǎng)商務信息查詢,產(chǎn)品促銷活動宣傳策劃、產(chǎn)品介紹、推廣等工作。
    5、熟悉英文函電的草擬、發(fā)送,商務外事口筆翻譯,外貿(mào)跟單業(yè)務等工作。
    實習主要采用自主實習形式,根據(jù)自愿原則,由學生自己聯(lián)系校外實習單位,然后上報匯總,實習期間各項經(jīng)費支出由學生自己支付。
    20xx年11月12日——20xx年1月4日:學生校外實習(共8周)。
    1、保守實習單位商業(yè)秘密。服務實習單位業(yè)務人員的安排,不能隨意摘抄資料數(shù)據(jù),不外傳實習單位的商業(yè)機密。
    2、遵循安全第一的原則。在實習過程中應加強自我安全保衛(wèi)意識,嚴防各類事故發(fā)生。
    3、虛心向?qū)嵙晢挝恢笇Ю蠋熣埥?,尊重領導。注意精神文明建設,講究文明禮貌,愛護公物,同時與實習單位搞好團結(jié)。
    4、在實習過程中應做到“三勤”:即手勤、嘴勤、腿勤,不懂就問,不會就學,虛心向?qū)嵙晢挝恢笇Ю蠋煂W習,用心鉆研業(yè)務,認真實踐,善于總結(jié)。
    5、學生在實習期間應該每天根據(jù)實習內(nèi)容記錄實習日記。在實習完畢后,結(jié)合自己知識及實習內(nèi)容,以實習報告的形式匯報實習情況,并在實習完畢后完成畢業(yè)論文。
    1、每個實習生應上交實習單位的實習接收函。
    2、由實習單位負責同志簽署意見,并蓋有實習單位紅章的實習鑒定。
    3、自己手寫的實習日記。
    4、撰寫并打印的三千字以上的實習報告。
    英語翻譯實踐報告篇七
    隨著科技的不斷發(fā)展,國際交流變得越來越頻繁,科技英語翻譯在傳統(tǒng)翻譯工作中占據(jù)著重要的地位。在實踐翻譯過程中,我深深感受到科技英語翻譯的挑戰(zhàn)與樂趣,同時也積累了一些實踐心得體會。
    首先,科技英語翻譯需要扎實的英語基礎。科技英語涉及到很多專業(yè)術語和特定領域的知識,因此需要有扎實的英語基礎才能準確理解原文的意思。我在實踐中意識到,擁有廣泛的英語詞匯和語言表達能力,對于科技英語翻譯是非常重要的。
    其次,科技英語翻譯需要注重上下文的辨析??萍嘉谋就^為復雜,常常涉及一些抽象的概念或者具體的技術細節(jié),因此在翻譯時需要注重上下文的辨析。對于某個術語的具體含義,同義詞或者同類詞的區(qū)別,都需要進行仔細地推敲和判斷,以保持翻譯的準確性。
    同時,科技英語翻譯也需要依靠互聯(lián)網(wǎng)資源的支持?;ヂ?lián)網(wǎng)的發(fā)展使得信息獲取更加快捷方便,翻譯人員可以通過搜索引擎、在線詞典等工具獲取所需信息。尤其在科技英語翻譯中,對于一些陌生的領域或者新興技術,通過網(wǎng)絡資源的查詢,可以更加準確地理解原文,并選擇更合適的翻譯詞匯。
    此外,科技英語翻譯需要保持與時俱進的學習態(tài)度??萍及l(fā)展日新月異,科技英語也在不斷更新。作為翻譯人員,必須不斷學習新的科技知識,了解行業(yè)的發(fā)展動態(tài),才能更好地應對各類科技英語翻譯任務。例如,了解機器學習、人工智能等前沿科技的相關術語,可以提高科技英語翻譯的質(zhì)量和準確性。
    最后,科技英語翻譯需要注重團隊合作。在實踐中,我發(fā)現(xiàn),與專業(yè)人士的合作對于科技英語翻譯至關重要。專業(yè)人士可以提供對原文內(nèi)容的解釋和補充,幫助翻譯人員更好地理解原文。此外,與其他翻譯人員的交流和討論,也可以幫助我們發(fā)現(xiàn)問題,提高翻譯質(zhì)量。
    綜上所述,科技英語翻譯實踐給我留下了深刻的印象。在翻譯過程中,我意識到科技英語翻譯需要扎實的英語基礎、注重上下文的辨析、依靠互聯(lián)網(wǎng)資源的支持、保持學習態(tài)度以及注重團隊合作等方面的要求。通過不斷地實踐和學習,我相信我會在科技英語翻譯領域中不斷提升自己,更好地滿足科技交流的需求。
    英語翻譯實踐報告篇八
    大學時光飛逝,轉(zhuǎn)眼間我們迎來了大四的生活。20xx年10月,我和宿舍女孩姚迪找到了焦作博宇翻譯有限公司的實習單位。這樣,我們就有幸進行了為期兩個月的實習。實習單位總經(jīng)理郭志亮、芳芳姐等同事給了我們很大的鼓勵??偟膩碚f,這次實習是一次成功順利的實習。通過我們的努力,我們盡可能完成實習大綱的要求,要求,不僅充分鞏固了大學前兩年的專業(yè)知識,而且對未來兩年的專業(yè)學科學習有了新的認識,專業(yè)實習增強了我們的專業(yè)意識,激勵我們根據(jù)實習經(jīng)驗調(diào)整學習方向和職業(yè)規(guī)劃,更好地適應翻譯領域的社會,特別是英語翻譯方向的人才需求。下面具體介紹一下我們的實習經(jīng)歷和想法。
    為了使自己更深入地了解英語在社會和實際工作中的應用,豐富專業(yè)課程內(nèi)容,培養(yǎng)理論與實踐相結(jié)合的能力,提高語言應用中分析和解決問題的實際能力。為完成畢業(yè)論文打下更好的基礎,為以后工作順利進行。通過實習,我們還應該了解英語在外貿(mào)、外貿(mào)和服務業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實踐經(jīng)驗,培養(yǎng)熱愛專業(yè)、致力于國家建設的理念。通過參與完整的翻譯過程(數(shù)據(jù)、情報翻譯)或口譯過程(涉外接待、貿(mào)易談判等),我們使用相關的專業(yè)課程教材和實習單位提供的相關資料,掌握和提高熟練使用英語的技能。
    實習單位介紹:
    河南焦作博宇翻譯有限公司是本市唯一一家經(jīng)工商行政管理局批準注冊的專業(yè)翻譯服務企業(yè)。由專業(yè)翻譯人員、高級審譯顧問、外國專家、審譯人員、留學生等組成的優(yōu)秀工作團隊。公司堅持以人為本的指導思想,本著團結(jié)奮斗,勇創(chuàng)一流的精神挑戰(zhàn)極限的`原則,積極為焦作地區(qū)的經(jīng)濟、文化和對外交流與發(fā)展做出應有的貢獻。公司長期從事英國、日本、法國、俄羅斯、德國、、俄羅斯、德國、德國、韓國、蒙古、越南、阿拉伯、西班牙、意大利等近40種不同形式的漢語翻譯、陪同翻譯、交替翻譯、同聲翻譯等業(yè)務。涉及機械、化工、汽車、金融、文學等領域。我們實翻譯-副譯-總譯三級質(zhì)量管理體系。合理的翻譯操作流程、嚴格的質(zhì)量控制體系、獨特的翻譯審核標準和完善的后續(xù)回訪服務是我們高質(zhì)量翻譯的保證。我們始終堅持誠實、腳踏實地的原則。秉承竭誠為客戶服務的宗旨,用我們的辛勤工作換取無限的溝通和微笑。
    (一)實際翻譯程序可概括如下:。
    5.檢查翻譯拼寫、標點符號和格式。一些譯者錯誤地認為,對翻譯內(nèi)容、風格和正文的檢查可以一次性完成,這是一個很大的錯誤。應分別檢查上述三個方面的翻譯;6.譯文提交三審。
    (二)漢譯英的具體要求:。
    1.符合所有寫作規(guī)則。
    (a)格式要求。
    i.拼寫正確。
    ii.標點符號正確(英語中不使用漢語標點符號:英語無頓數(shù),逗號為圓點,所有符號漢語大小不同;逗號后面有空格,前面沒有;英語標點符號和漢語沒有必然對應關系)。
    (b)語法要求。
    i.注意每個名詞的單復數(shù)是否正確。
    ii.注意時態(tài)是否正確。
    iii.是否照顧人稱和數(shù)。
    (c)單詞和句子的要求。
    i.每個單詞的意思準確,符合上下文的要求。
    ii.每個單詞的搭配符合英語習慣。
    iii.每個動詞的句型符合英語習慣。
    iv.每個介詞的用法符合英語習慣。
    翻譯的三個基本要求是信、達和優(yōu)雅。信要求忠實原文的內(nèi)容和每個句子的意思,用現(xiàn)代漢語單詞和句子直接翻譯,不得隨意增加或減少內(nèi)容。達要求翻譯的現(xiàn)代文本要清晰,語言流暢,語氣不變形。優(yōu)雅要求原文的內(nèi)容、形式和風格用簡潔、美麗、文學的現(xiàn)代漢語準確表達。
    (三)翻譯中遇到的困難及其分析:。
    基于翻譯的具體要求,我不能完全達到這個水平,雖然可以直接翻譯,不隨意增加或減少內(nèi)容,但不能達到滿足的要求,翻譯材料不清楚,翻譯原材料的語氣,優(yōu)雅的要求太遠,涉及專業(yè)材料會感到困惑,不知道從哪里開始,翻譯感覺不太合適。
    一個英語專業(yè)8級的大學畢業(yè)生,語法結(jié)構有很多錯誤,認為‘小康’就是‘富有’,翻譯成中英文字符的簡單對應……北京一家翻譯公司的負責人談到了兩天前申請翻譯職位的大學畢業(yè)生的表現(xiàn)。事實上,考試題目并不難——一個關于中國實行按勞分配制度,允許和支持一些人先通過誠實勞動致富的100字左右的中英翻譯題。翻譯公司負責人表示,持有英語專業(yè)8級證書但不能成為合格翻譯的大學畢業(yè)生并不是一個極人的例子?,F(xiàn)在合格的翻譯太少了。
    隨著中國加入世貿(mào)組織,對外交流越來越頻繁,翻譯人才的差距越來越大。業(yè)內(nèi)專家表示,翻譯市場巨大,合格的翻譯人才短缺,應該改變學習外語作為翻譯的舊概念。
    這個消息正在解釋一個實際問題。我深有體會。我們的翻譯詞匯不準確,缺乏專業(yè)領域的背景知識,寫作水平差。我真的覺得我們不能勝任翻譯工作。將數(shù)控發(fā)電機翻譯成數(shù)字發(fā)電機由于缺乏歷史背景和專有名詞,五四運動中的運動直接從字面上翻譯為五四運動sport(即體育),這樣的笑話也很多。由于中文基礎不扎實,詞匯變化少,語言差,翻譯的東西語言不流暢。外語學習從認知語言學開始,我們掌握了大量的詞匯、語法,然后串成句子連成段落。在講外語的過程中,老師不可能一篇文章或一段話地講解,學習效果也不地道。學習外語專業(yè)只能表示有翻譯行為,而不是專業(yè)翻譯能力。換句話說,學完外語專業(yè)就不能翻譯了。在大學學習階段,大多數(shù)本科生從未接觸過系統(tǒng)的翻譯課程培訓。即使有翻譯課程,他們也只在大三第二學期或大四開始。沒有平時的訓練怎么能成為合格的翻譯呢?由于高等教育的日益普及,本科教育不再是終端教育。本科階段學生主要打好語言基礎,研究生階段集中翻譯學習培訓。專家普遍認為,要成為一名合格的翻譯,本科畢業(yè)后需要學習2-3年的特殊翻譯課程,在工作中磨練幾年,學習相關的專業(yè)知識和術語。
    1.扎實的語言基本功。一個優(yōu)秀的翻譯應該有良好的英語培養(yǎng)和扎實的漢語基本技能,掌握英語和漢語的特點和翻譯規(guī)則,并有能力快速準確地選擇單詞和句子。譯者應具備良好的語音基本功,掌握英漢語言基礎、敏銳的聽力、非凡的詞匯、良好的語感、靈活的表達能力和廣泛的語言文化背景知識。需要強調(diào)的是譯者的聽力理解能力,這是口譯成敗的關鍵因素,也是譯者綜合語言和知識水平的體現(xiàn)。
    2.知識面廣。僅僅擁有扎實的語言基本功是遠遠不夠的。由于缺乏主題知識或百科全書知識,譯員往往會卡殼。譯者有廣泛的接觸。接待對象在職業(yè)、年齡、身份、階級、興趣、愛好、生活習慣、民族性格、社會習俗、宗教信仰等方面會有很大的差異,隨時隨地都可能遇到各種話題。因此,譯者必須掌握專業(yè)知識、社會知識、法律政策知識、國際知識和背景知識、國情、風土人情、名勝古跡、花草樹木、昆蟲動物等百科全書知識,具有較高的文化修養(yǎng),能夠了解天文學、地理學、博古通今,熟悉各行各業(yè),努力成為雜家或萬事通。
    3.出色的記憶力。譯者需要非凡的記憶力,這是由口譯工作的特點決定的。首先,譯者在口譯過程中不可能有機會查閱詞典和工具書或咨詢他人。因此,譯者必須記住大量的詞匯(包括專業(yè)詞匯)、成語、典故和縮略詞。其次,譯者必須準確、詳細地用另一種語言表達演講者所說的話,并有相當好的記憶力。
    4.口齒要清晰。
    5.工作作風嚴謹。
    6.良好的心理素質(zhì)。
    經(jīng)過兩個月的實習,我學到了很多知道翻譯的具體過程和基本要求,知道自己的缺點,知道自己應該在哪里努力。實習期間從事各種出國證明(出生證明、親屬證明、成績單等。)、合同、財務報表、公司章程、法律文件。以后要理論聯(lián)系實際,從點到面全面學習,避免以前應付考試的態(tài)度學習;在工作中要實事求是,認真獨立完成工作,培養(yǎng)與人合作的精神;在生活中,就我個人而言,我應該學會更好地與人相處和交流,即將離開學校進入社會。我必須更好地提高我的性格。
    英語翻譯實踐報告篇九
    近年來,隨著科技的不斷發(fā)展與全球化的深化,科技英語翻譯的需求與重要性變得越來越突出。作為一名科技英語翻譯者,我積極參與了不少相關的實踐項目,并積累了一些經(jīng)驗與體會。本文將從不同角度探討科技英語翻譯的難點、技巧和應對方法,希望能對科技英語翻譯者有所啟發(fā)與幫助。
    首先,科技英語翻譯的難點主要體現(xiàn)在兩個方面:專業(yè)性和準確性??萍加⒄Z翻譯涉及的領域廣泛,包括信息技術、生物技術、環(huán)境科學等諸多子領域,每個領域都有其專門的術語和語言規(guī)范。對于翻譯者而言,必須具備扎實的專業(yè)知識和背景,能夠理解原文中所述的科學原理和技術細節(jié)。此外,科技英語翻譯要求準確無誤,因為科技文獻往往是嚴肅而嚴密的,講究事實準確性和邏輯嚴謹性。因此,科技英語翻譯者需要具備高度的責任感和嚴謹?shù)墓ぷ鲬B(tài)度。
    其次,科技英語翻譯的技巧主要包括術語翻譯和表達風格。術語翻譯是科技英語翻譯中的一個重要環(huán)節(jié),對于保持原文的準確性和專業(yè)性至關重要。在術語翻譯過程中,有時會遇到一詞多義或者缺乏對應中文詞匯的情況,這就需要翻譯者綜合考慮上下文和應用場景,找到最合適的譯文。此外,在科技英語翻譯中,書面語和口語語氣的使用也非常重要??萍嘉墨I往往以正式、準確和客觀的語態(tài)為主,而口譯則需要考慮受眾的理解和接受能力,適當加入口語化的表達。
    再次,針對科技英語翻譯的應對方法,我總結(jié)了幾點經(jīng)驗與建議。首先,積累專業(yè)知識和詞匯量是科技英語翻譯的基礎。只有具備扎實的專業(yè)知識和詞匯量,才能對原文進行準確理解和快速轉(zhuǎn)化。其次,注重實踐和學習交流??萍加⒄Z翻譯是一個學以致用的過程,翻譯者應該通過實踐項目來提高自己的翻譯水平,并與其他翻譯者和專家進行經(jīng)驗分享和交流。另外,利用網(wǎng)絡資源是提高科技英語翻譯能力的好方法。互聯(lián)網(wǎng)上有許多科技英語翻譯資料和工具,可以幫助翻譯者快速查找詞匯和解決翻譯難題。
    最后,作為一名科技英語翻譯者,我們應該始終保持專業(yè)素養(yǎng)和職業(yè)操守。科技英語翻譯涉及的內(nèi)容非常復雜和專業(yè),需要翻譯者擁有扎實的基礎和嚴謹?shù)墓ぷ鲬B(tài)度。與此同時,翻譯者應該尊重原文作者的原意和目的,盡力將其準確傳達給讀者。此外,科技英語翻譯者還應該不斷學習和更新知識,關注科技發(fā)展的最新動態(tài)和趨勢,以提高自己的翻譯水平和適應市場的需求。
    綜上所述,科技英語翻譯是一項具有挑戰(zhàn)性和重要性的工作。在實踐中,我深刻體會到科技英語翻譯的難點和技巧,并總結(jié)了一些應對方法。作為一名科技英語翻譯者,我們應該不斷學習和積累專業(yè)知識,注重實踐和學習交流,保持專業(yè)素養(yǎng)和職業(yè)操守。只有這樣,我們才能更好地應對未來科技發(fā)展的翻譯需求,為促進科技交流與合作做出積極的貢獻。
    英語翻譯實踐報告篇十
    題目:商務英語翻譯中的文化差異
    一、國內(nèi)外研究狀況
    語言作為社會的產(chǎn)物,作為人類歷史文化的結(jié)晶,它凝聚了整個民族的社會意識、風俗習慣、歷史文化等人類社會所有的特征。不同的文化傳統(tǒng)和文化背景使得人們在思維方式、行為準則、價值觀念和生活方式等方面存在著文化差異。
    李禾認為進行國際商務英語翻譯時必須特別注意文化差異,必須在外國文化和本國文化中找到一個切合點。按照翻譯原則,做出適當?shù)恼{(diào)整,使帶異國情調(diào)的東西在譯入語中得以再現(xiàn)。因此,從事國際商務的翻譯人員必須了解掌握本國與異國的民族文化差異,并設法使這些差異在傳譯過程中消失,同時在譯入語中找到準確的詞語,使異國文化在譯入語中再現(xiàn)。語言是文化的一部分,又是文化的載體,它對文化起著重要的作用。語際翻譯不僅是兩種語言的互相交換,也是兩種文化的傳遞。文化在翻譯中是不可忽視的因素。
    胡艷玲認為商務英語作為英語中的一種有著自身的特點,在進行商務英語翻譯之前應該了解商務英語的特點。首先,商務英語語言專業(yè)化。在商務英語交流中大量的會用到商務方面的.專業(yè)詞匯、專業(yè)術語。在進行翻譯的時候應該了解對這些專業(yè)詞匯的文化內(nèi)涵,直白的進行翻譯往往會偏離其本意。其次,商務英語語言的準確性。在商務英語交流中一定要注意語言的準確性,決不能含糊其辭。特別是在商務信函、商務合同中。所以,在進行翻譯時必須將文化背景考慮在內(nèi),以保證翻譯的完整性。此外,商務英語的語言要禮貌、得體、簡短精悍。正是商務英語自身的特點決定了商務英語翻譯中文化的重要性。
    邵潔認為文化是一種現(xiàn)象,每一個社會都由于其相應的文化,語言是文化的組成部分,是文化的載體,使用不同語言的民族之間必然存在著文化差異,這種文化差異會造成翻譯的困難,翻譯作為文化交際的重要手段之一,是和文化緊密結(jié)合在一起的,而語言又是與文化相互交叉,相互滲透的,語言作為文化信息的載體,可以突破時空限制,承載文化信息的多方面內(nèi)涵。因此在語言轉(zhuǎn)換中,翻譯是譯者將一種語言文字所蘊含的意思用另一種語言文字表達出來的文化活動,是一種忠實于原文的再創(chuàng)作,而不是簡單的將詞和句進行轉(zhuǎn)移,從這一點看,翻譯是一種具有性,創(chuàng)造性的藝術,但由于各個民族在制度,地理環(huán)境,風俗習慣,宗教信仰以及文學等方面都存在文化差異,在翻譯過程中如何對待和處理這些文化差異,無論在理論上還是實踐上都具有一定的現(xiàn)實意義。
    二、發(fā)展趨勢
    同文化差異有助于提高翻譯的質(zhì)量和水平。
    三、研究課題的啟發(fā)
    語言和文化相互關聯(lián),不可分割,翻譯不僅僅是純粹的語言和美學活動,它還和文化緊密相連,是文化交流的橋梁,翻譯涉及兩種語言的轉(zhuǎn)換和文化的移植,因此文化差異影響著翻譯活動的進行,在全球化日益頻繁的今天翻譯肩負著增進理解和文化交流的重任,文化研究將為翻譯理論研究提供嶄新的角度和途徑也將譯者完成時代賦予的使命。為了更好的交流譯者更加重視翻譯過程中國的文化差異盡量使用異化策略,促進中國傳統(tǒng)文化的傳播與交流。
    2、本課題的研究思路(包括要研究或解決的問題和擬采用的研究方法、手段(途徑)及進度安排等):
    (1)研究的目標:
    通過對商務英語翻譯的研究中了解到文化差異存在普遍,特別是通過網(wǎng)絡的調(diào)查中從文化差異表現(xiàn)著手分析了文化差異在商務英語翻譯中的體現(xiàn),對該問題進行分析和論述,提出應加強跨文化意識的培養(yǎng),提高文化敏感性。
    (2)研究內(nèi)容:
    第一系統(tǒng)闡述中西方文化差異從不同思維不同宗教信仰和不同社會習俗等方面進行比較分析,其次重點闡釋文化差異在商務英語翻譯中的表現(xiàn),第三重點論述解決商務英語翻譯中的文化差異的對策。
    (3)研究方法:
    通過去圖書館查找資料、上網(wǎng)搜集資料以及與平時課堂所學知識三者結(jié)合,整理分析,商務英語翻譯中文化差異的表現(xiàn)和解決對策。
    (4)創(chuàng)新點:通過結(jié)合所學知識及大量相關文獻資料的閱讀,將商務英語翻譯中的文化差異研究的十分全面。
    四.研究基礎:(參考文獻)
    1曹瑞明.跨文化交際翻譯中的差異與融合[j].西安外國語學院學報,.3
    2王堯.論商務英語翻譯中的文化差異[j].西安外國語學院學報,.9
    3王學文.新編經(jīng)貿(mào)口譯教程[j].中目對外經(jīng)濟貿(mào)易出版社,.7
    4蔣磊.英漢習語的文化觀照與對比[m].武漢大學出版社,
    5汪文欽.小論中西方日常生活中的文化差異[j].內(nèi)江師范學院學報,2006.1
    6王慧敏.外貿(mào)函電[m].北京大學出版社,2005
    7王恩科.“文化轉(zhuǎn)向”:視角轉(zhuǎn)換還是視角拓展[j].重慶交通大學學報,.3
    8馮莉.商務英語翻譯教程[m].吉林出版集團有限公司,2010
    1.對文獻的評語:
    通過查閱論文研究內(nèi)容的文獻對該論文的研究背景、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢有較為詳細的了解和把握。在文獻綜述中對該論文研究內(nèi)容的主要理論進行了較為詳細、準確的解釋。
    2.對本課題的研究思路、深度、廣度及工作量的意見和對設計(論文)結(jié)果的預測:
    課題研究的深度和廣度還需要進一步加強,論文的內(nèi)容還需進一步充實,論文結(jié)構還需修繕。
    英語翻譯實踐報告篇十一
    為了切實提高我們的翻譯能力,檢查我們對已學翻譯理論和技巧的熟悉與掌握程度,以及加強理論與實踐相結(jié)合的能力,學校為我們提供了長達8周的翻譯實習的機會。通過這次翻譯實習,我想我們一定可以提高運用所學翻譯知識的能力。同時,在翻譯過程中遇到的問題也會提高我們解決問題的能力。翻譯是一門綜合性較強的學科,想要達到較理想的翻譯結(jié)果,必須自己查閱大量資料,閱讀大量信息,盡可能擴展自己的知識面。我很期待這次實習,因為我想我一定會學到很多不同方面的知識,提高自己自覺查詢資料的能力。我已經(jīng)為這次翻譯實踐做好準備!
    英語翻譯實踐報告篇十二
    班級:120622班
    姓名:***
    日期:20xx年3月18日
    畢業(yè)之前到廣告公司實習是將來從事這一行業(yè)所必需的,因為很多企業(yè)都希望能夠招收有一定的工作經(jīng)驗,能夠馬上進入工作狀態(tài)的職員,他們很多不愿承擔培訓后人才流失的風險,而作為馬上要步入職場的我們,就是必須要有過硬的職業(yè)技能,在不斷地實踐中提升自己,同時,畢業(yè)實習也是學校全程教學計劃中的一項重要組成部分,是培養(yǎng)我們實踐能力的重要環(huán)節(jié),也是我們進入畢業(yè)設計前的實踐準備。
    畢業(yè)實習可以增強我們的感性認識,幫助我們掌握基本理論專業(yè)知識,同時將學到的理論知識應用于實踐中。實習的過程不僅讓我學到了許多在課堂上根本就學不到的知識,而且開闊了視野,增長了見識,為我們以后更好地把所學的知識運用到實際工作中打下堅實的基礎。通過生產(chǎn)實習使我更深入地掌握專業(yè)知識,進一步了解印前圖文設計時的注意事項,了解理論與實際相沖突的難點問題,把所學的印前、印刷專業(yè)理論知識與實踐緊密結(jié)合起來,培養(yǎng)實際工作能力與分析能力,以達到學以致用的目的。
    20xx年2月25日—20xx年3月15日
    甘肅省靜寧縣通寧路千里馬廣告公司設計部
    20xx年2月25日,由于學習需要,我進入到千里馬廣告公司進行了為期三周的廣告設計及制作的實習活動,進行鍛煉學習。該廣告公司屬于一家綜合性的廣告公司。其業(yè)務主要有企業(yè)畫冊、產(chǎn)品畫冊、封面設計、產(chǎn)品包裝設計、報刊雜志廣告設計、海報、噴繪、展板設計制作、cad制圖、logo、彩頁、廣告宣傳單、各式卡證名片等幾部分組成,主要承接政府機關、各委辦局、街鄉(xiāng)、開發(fā)區(qū)、工業(yè)園區(qū)、學校、房地產(chǎn)公司等大型企事業(yè)單位;同時也會接一些零碎的廣告制作,而我主要擔任廣告設計師助理的工作。
    實習中,我對公司的企業(yè)精神有了初步了解:以質(zhì)量第一,信譽是生命的宗旨,并嚴守對每一個客戶做出的承諾,秉承“以人為本,以誠為基,服務精益,客戶至上”的理念,在客戶的企業(yè)形象包裝、平面設計、廣告、大型活動推廣、直至市場營銷,都傾注到極至。千里馬廣告制作中心本著創(chuàng)意領先的原則,引進國外廣告公司全新理念,并結(jié)合本土廣告公司作業(yè)優(yōu)勢,探索出一套獨特而有效的廣告公司運作模式,是一家集管理、人才、技術于一體的專業(yè)廣告公司,本著踏實、勤奮、勇于探索的精神,多層次、全方位為客戶提供滿意而有效的服務。
    從我進入公司至離開,公司員工在10人左右,同時服務的廣告客戶不超過
    10個,其中穩(wěn)定的長期客戶也只有5、6家,還包括一些未知客戶群。固然如此,據(jù)我所知公司效益良好,處于穩(wěn)步上升時期。公司內(nèi)部設置大約也和其他同級公司相似:老板即公司總經(jīng)理,負責整個公司的統(tǒng)籌與管理;下設業(yè)務部、制作部、設計部、以及安裝部等。
    這次寒假實習,我把精力主要集中在與廣告設計有關的軟件上,因為在學校,老師不止一次對我們強調(diào)實踐的重要性、強調(diào)技能的重要性。在當今社會形勢下,學歷并不能作為評價一個人的唯一標準,而當今社會更加注重人們的技能與能力。所以,我對photoshop、illustrator、cad、adobe等系列軟件在熟悉的基礎上,努力練習,希望能夠熟練靈活應用這些軟件進行廣告設計,親自動手參與,這給了我很大的鍛煉。這三周不僅讓我學到了在學校學不到的知識,而且豐富了我的社會實踐經(jīng)驗,給了我很大的幫助,為我今后步入社會增加了許多寶貴財富。
    在軟件的學習上,因為每人的使用習慣不一樣,對軟件的側(cè)重也就不一樣。比如帶我的師傅平時就喜歡使用ai做圖,因為用ai做出來的圖都是矢量的,修改方便,放大很多倍也很清晰,也有人習慣用coreldraw、ps,處理的圖片很漂亮。所以只要能夠做出想要達到的效果,不管使用任何一種軟件都是可以的。我重點學習的軟件是ai,因為在廣告公司里,圖要與客戶不斷地溝通,一遍又一遍地修改,格式的,經(jīng)過三周,讓我的ai使用熟練了不少。師傅一開始并不是帶著我工作,而是叫我先在ai上制作一件作品,憑著以前在學校學過一點軟件,我按著師傅的要求,興致勃勃地操作起來。一個小時過去了,我卻發(fā)現(xiàn)自己連第一個要求都沒達標,以前的知識在實踐中竟然變得那么不好使,連連碰壁的我只好求教師傅。師傅語重心長地對我說:“很多大專甚至中專的學生都對軟件了如指掌,比你們這些大學生強多了”,我很是慚愧,原來師傅就是大專畢業(yè),這讓我意識到現(xiàn)今社會競爭的激烈。后來,在作圖的過程中不斷請教師傅操作軟件的技巧,師傅在幫我復習以往知識的同時,也讓我學會了很多新的、更簡便實用的操作手法。
    接下來的幾天,我跟在師傅身旁跟著他學習制作廣告作品,每天一大早,師傅就拿著工作單查看今天的工作任務,在制作的過程中還不時的與客戶保持電話聯(lián)系,師傅和我說,制作一件廣告平面作品,自己的創(chuàng)意和興趣固然很重要,但是一定要在客戶的指定范圍內(nèi),切不可隨心所欲的按自己的喜好來制作,一切要以客戶的利益為準,客戶要我們怎么做,我們就怎么做。不過在制作過程中還要隨機應變,根據(jù)具體情況與客戶協(xié)商作品的風格、樣式、表現(xiàn)手法等,這是一整套看似簡單,但操作起來復雜的工作流程。聽了師傅的這番講解,我初步了解了廣告作品從設計到完成的一系列過程,也加深了對廣告行業(yè)的認識。雖然只是一間不大的廣告公司,卻給我好好上了一課。
    跟著師傅幾天后,我終于能自己獨立練習了。先是模仿師傅以前的成果,然后是制作些簡單的作品,例如宣傳冊、橫幅、名片、簡單的海報,別看這些東西簡單,其實制作都是有嚴格規(guī)定的,長、寬、高、規(guī)格、比例、字體、字號等,一樣都不得有偏差,這項任務既考驗耐心又鍛煉技術。
    實習的時間過得真的很快,轉(zhuǎn)眼兩個星期過去了,第三個星期,我終于可以正式幫助師傅為客戶制作廣告作品了,這讓我激動不已。這次的任務是:制作一張婚宴座次排放表,樣式?jīng)]有特別的要求,喜慶吉祥就行。于是,我從網(wǎng)下了好幾個婚慶模板,選擇了一個最好的開始修改制作,利用ai做出花紋圖案和桌子的簡圖,再將桌子按順序一一排好,點綴上吉祥漂亮的花紋,再將背景修改一下,打上文字,最后就完工了。送交到師傅那,他看了看,對我說還有很多錯誤,師傅對疑惑的我指出了幾點錯誤:首先,最大的錯誤就是婚宴桌子的排放,我對婚宴的風俗和講究不是很清楚,桌子的排放應該按照主桌、家人、親戚、朋友等依次排列,要有先后和尊卑,朝向和桌子的擺放組合也很有講究,朝向就是要選個吉利的方向,桌子的擺放有很多組合,要根據(jù)主辦方的要求和桌子的數(shù)目,進行精致的組合擺放。第二,就是我的海報做得還不夠精純,有些地方不夠仔細美觀,而且沒有標注桌子的序號,也沒有加上酒店的標識,這些都是要注意的。經(jīng)過師傅的指點,大改了一番后,終于完成了。
    經(jīng)過幾次設計任務真刀真槍的鍛煉,使我學到許多在課本中無法涉及的內(nèi)容。因為工作就是與客戶直接接觸,我們工作的目的就是要讓客戶滿意,當然在不能缺乏創(chuàng)意的同時,還要兼顧它在市場上的時效性。并不是說,有創(chuàng)意的設計就一定適應市場的競爭,這就涉及到設計的營銷與管理的.重要性。如何讓設計達到預期的市場效應,首先就要對所涉及到的市場進行剖析性分析,找到最恰當?shù)哪繕讼M群,進行市場定位,然后確定項目的核心,一切設計行為都圍繞著核心概念展開,這樣才能使策劃項目不偏離市場。
    這次的社會實踐讓我知道,光學好技術上的專業(yè)知識是遠遠不夠的,廣告是涉及社會各個方面的社會科學,包括了很多專業(yè)以外的知識,例如經(jīng)濟、營銷等,在學好專業(yè)知識的基礎上,還要擴展自己的社會經(jīng)驗和各方面的知識。
    這一個月的實習讓我對photoshop、illustrator、coreldraw等系列軟件更加熟練,能夠獨立制作一些廣告作品。不過,要把這么多軟件學好學精,使作品效果更佳,不是件容易的事,只能選擇其中對我專業(yè)最有用處的幾款軟件,努力地學習操作技巧。我不僅在實習單位跟著師傅學習制作廣告,有時還給客戶做ppt提案,使我對廣告市場客戶需求也有了初步的認識。這次社會實踐,結(jié)合書本知識親身經(jīng)歷了廣告公司與客戶間的合作、接洽,真正讓我在理論與實踐中獲取實習經(jīng)驗,為我積累了珍貴的實習經(jīng)歷和社會經(jīng)驗。
    這次社會實踐,雖然只有三周時間,但我能明顯感覺自己確實學到了東西。在有所收獲的同時,也發(fā)現(xiàn)了自己的某些不足。比如:在學校學的軟件運用都比較淺,軟件的功能自己不是學完了,而是有些功能自己根本就沒有發(fā)現(xiàn);還有在工作時,沒有全面搜集有關工作的資料,出現(xiàn)了一些非技術上的問題,這些在工作中都是不應該出現(xiàn)的。
    所以說,類似這樣的社會實踐活動讓我及時發(fā)現(xiàn)了自己的這些問題,避免了以后出到社會再碰壁。利用假期的時間參加公司實習,是十分必要的。相信有了這次的經(jīng)歷,嘗到了甜頭,在以后的課余時間里,我還會繼續(xù)到公司實習,為自己的將來做更多的準備!
    英語翻譯實踐報告篇十三
    會計專業(yè)作為應用性強的一門學科、一項重要的經(jīng)濟管理工作,是加強經(jīng)濟管理,提高經(jīng)濟效益的重要手段,經(jīng)濟管理離不開會計,經(jīng)濟越發(fā)展會計工作就顯得越重要。
    針對于此,在進行了四年的大學學習生活之后,通過對《會計學原理》、《中級財務會計》、《高級財務會計》、《管理會計》、《成本會計》及《會計理論》的學習,可以說對會計已經(jīng)是耳目能熟了,所有的有關會計的專業(yè)基礎知識、基本理論、基本方法和結(jié)構體系,我都基本掌握了,但這些似乎只是紙上談兵,倘若將這些理論性極強的東西搬上實際上應用,那我想我肯定會是無從下手,一竅不通。會計實踐報告總結(jié)。自認為已經(jīng)掌握了一定的會計理論知識在這里只能成為空談。因此,我作為一名會計專業(yè)的學生,在xx年的寒假,有幸參加了為期近一個月的專業(yè)實踐。
    懷著一種美好的憧憬,我來到了xx有限責任公司。公司成立于xx年xx月,占地面積xx平方米,現(xiàn)有員工xx余人,固定資產(chǎn)xx多萬元,年綜合生產(chǎn)能力3萬噸,年產(chǎn)值6000萬元。主公司推行全面的質(zhì)量管理,采用先進的生產(chǎn)工藝、齊全的測控手段。設備先進,技術力量雄厚,具有生產(chǎn)和開發(fā)各種育果袋及其他產(chǎn)品的能力。
    公司承諾:在二十一世紀的今天,公司將充分利用優(yōu)越的地理位置和自身的條件,建成一個產(chǎn)、供、銷一條龍,服務一流的企業(yè),并且遵循“取之自然,服務自然”的原則,最大限度地實現(xiàn)無污染造紙,為公司成為真正的“綠色”造紙企業(yè)而不懈努力!
    初來乍到,我緊張地有點說不出話來。公司經(jīng)理看出我的局促感,于是打破僵局說:“小伙子,長得蠻帥氣的嘛!”一句不經(jīng)意的夸贊頓時消除了我心中的緊張情緒,我笑了笑說:“多謝經(jīng)理夸獎!以后有許多向經(jīng)理您學習的地方,還請賜教?!笨此破降?,像拉家常一樣,我和經(jīng)理就這樣認識了。這時候經(jīng)理打了一個電話,讓財務科的一位負責人過來,我坐在經(jīng)理的辦公室等著。一會兒,來了一位中年人,經(jīng)理介紹說這是公司財務部的王會計,你以后就跟著他學習吧。我連忙起身,與他握手致意,并把自己此次的一些實踐情況又說了一下。王會計點點頭,笑著說:“好好干!”就這樣,我的實踐開始了。
    英語翻譯實踐報告篇十四
    20xx.7.10—20xx.8.1
    二、實習地點
    中國移動通信集團
    三、實習目的與內(nèi)容
    實習目的:
    通過本次實習,開闊視野,增長見識,拓寬我們的知識面。了解本專業(yè)相關方面的知識,通過實習,啟發(fā)我們積極向上,努力學習。
    實習內(nèi)容:
    本次認識實習時間為20天,通過一天的學習,我從感性上學到了很多東西,也對自己將來的學習和研究方向產(chǎn)生深遠的影響。通過這次參觀實習豐富了自己的理論知識,增強了觀察能力,讓我收獲頗多。我分別參觀移動營業(yè)廳、計費中心、網(wǎng)絡管理中心、網(wǎng)絡監(jiān)控中心、發(fā)展計劃部等。
    四、實習收獲與體會
    為了了解通信公司的實際運營模式,熟悉通信公司的運作方式,將自己所學到的知識在實際工作中加以檢驗,明確自己企業(yè)的定位,為明年的就業(yè)做好工作準備,我去了移動通信集團進行為期20天的參觀實習。本次實習剛開始我參加了移動通信公司的網(wǎng)絡工作會議,會議的主要任務是:以集團公司網(wǎng)絡計劃工作會議精神為指導,貫徹省公司工作會議確定的“一個主題、兩個保持、三個提升、一個推進”的總體思路,回顧總結(jié)過去一年的年網(wǎng)絡工作,深入分析當前發(fā)展形勢,把握下階段發(fā)展總體要求。在這個過程中我明白了移動在工作中的大的框架,以及幾個工作方向。
    下面我將具體從四個方面介紹我本次實習的收獲。
    第一部分20xx年網(wǎng)絡工作情況.
    第二部分科學規(guī)劃、合理配置資源
    投資長遠、有效支撐市場——————————發(fā)展計劃部
    第三部分重監(jiān)控細分析
    以精細化管理促進網(wǎng)管工作水平的提升————網(wǎng)絡管理中心
    第四部分應對變化、夯實網(wǎng)絡維護基礎工作
    提升能力、保持網(wǎng)絡質(zhì)量領先地位——————網(wǎng)絡部
    一、20xx年網(wǎng)絡工作情況.
    1、網(wǎng)絡領先優(yōu)勢持續(xù)保持
    在參加移動通信公司的網(wǎng)絡工作會議過程中,了解到移動在綜合通信能力持續(xù)增強。網(wǎng)絡覆蓋、業(yè)務質(zhì)量、技術領先優(yōu)勢進一步鞏固,網(wǎng)絡運行質(zhì)量良好,客戶感知有所改善。全年共完成固定資產(chǎn)投資,完成了主城區(qū)域網(wǎng)核心骨干網(wǎng)的優(yōu)化,有效提升了網(wǎng)絡接入能力。加強話音業(yè)務熱點區(qū)域的深度覆蓋,繼續(xù)開展村通建設和農(nóng)村信息化建設,完善、優(yōu)化gprs和edge覆蓋,網(wǎng)絡覆蓋優(yōu)勢不斷增強;加強重點區(qū)域網(wǎng)絡測試和優(yōu)化的頻度和深度,開展數(shù)據(jù)網(wǎng)絡專項優(yōu)化,取得了良好效果,業(yè)務質(zhì)量持續(xù)提升;優(yōu)化網(wǎng)絡資源配置,推廣半速率、數(shù)字拉遠等新技術,有效吸收話務量;繼續(xù)保持了網(wǎng)絡技術領先的優(yōu)勢。
    2、網(wǎng)絡支撐市場的意識和能力增強
    增強網(wǎng)絡服務意識,有效確保市場發(fā)展。運營支撐基礎更加夯實,有效支撐業(yè)務發(fā)展。。面向客戶,樹立主動服務意識,以吸收話務量、拓展網(wǎng)絡深度覆蓋為重點,開展網(wǎng)絡建設和優(yōu)化工作;加強日常維護,提高通信故障快速反應能力,平均故障歷時較上年有所下降;推進網(wǎng)絡投訴前移,投訴攔截率有效提升,投訴處理工作效率得到明顯改善。面向業(yè)務,樹立端到端業(yè)務維護意識,業(yè)務部門和網(wǎng)絡部門聯(lián)合組織數(shù)據(jù)業(yè)務測試,開展全面優(yōu)化工作,ftp下載速率、彩信端到端成功率等主要業(yè)務指標明顯改善。面向市場,提供有效支撐,及時安排網(wǎng)絡建設、擴容工作,在部分地區(qū)實施無線網(wǎng)絡替換,充分滿足了市場發(fā)展需求,工程期間客戶對網(wǎng)絡的投訴保持歷史最低水平。
    二、發(fā)展計劃部
    在過去的一年中總體情況良好,綜合能力提升。各專項工作進展順利,但是計劃工作中也存在一些問題。例如,對戰(zhàn)略管理重要性認識水平不夠,對戰(zhàn)略規(guī)劃的管理力度和規(guī)劃編制水平都有待提高。使戰(zhàn)略能夠結(jié)合行業(yè)發(fā)展和企業(yè)發(fā)展,發(fā)揮在企業(yè)資源配置工作中的作用。需要各部門積極有效的配合。其次宏觀形勢發(fā)生重大變化,發(fā)展面臨的壓力。市場份額限制、單向號碼攜帶、全業(yè)務經(jīng)營實施步驟差異化、非對稱資費管制、互聯(lián)結(jié)算政策等一系列的發(fā)展局限。發(fā)展面臨的壓力——全業(yè)務運營的網(wǎng)絡資源匱乏。最后100米及駐地網(wǎng)資源嚴重缺乏、wlan熱點覆蓋不足、城區(qū)管道資源有限、互聯(lián)網(wǎng)資源缺乏、城域數(shù)據(jù)網(wǎng)薄弱、td成熟度有待提高、核心網(wǎng)缺乏固定接入控制能力、固網(wǎng)運營支撐能力不足。同時,我也看到存在的機遇和優(yōu)勢。擴大內(nèi)需的系列政策將激發(fā)通信需求。行業(yè)融合帶來新的增長機會。新技術不斷推動促進整體發(fā)展。td作為通信業(yè)重點創(chuàng)新項目,將得到政府大力扶持。全球最大的客戶和網(wǎng)絡規(guī)模,一流的網(wǎng)絡和支撐體系。較為先進的管理機制。高素質(zhì)的人才隊伍,高效的執(zhí)行力和強大的創(chuàng)新力。雄厚的資金實力和應對風險能力等。三家運營商的對比:
    三、網(wǎng)絡管理中心
    關注網(wǎng)絡短板,加強重點突破。通過了解中心的職責重點轉(zhuǎn)為注重對全省的考核、管理、分析。為適應這一變化,進一步提高全省的網(wǎng)絡質(zhì)量,針對各地用戶感知度普遍底的問題,中心重點從掉話率、無線接入線等指標著手進行了大量的分析,并通過周通報的方式通報給各維護單位。協(xié)助各地解決網(wǎng)絡中存在的大量問題。通過中心及各地的不斷努力,在保證了各地kpi指標的前提下,提高了用戶的感知度。為此中從完成以下幾個內(nèi)容:完成流程梳理、配合相關部門完成網(wǎng)絡調(diào)整和割接、加強突發(fā)事件、重大活動的運營分析。同時在具體工作:加大全網(wǎng)監(jiān)控工作力度,推進投訴處理前移工作、強化網(wǎng)管支撐維護。
    四、網(wǎng)絡部
    五、學習心得
    老師的講解,我對現(xiàn)代移動通信有了更加的認識和了解,進一步認識了移動通信的特點,理論基礎的要求,技術指標和發(fā)展前景。同時使我更加明確了學習目標,增強了我們對所學專業(yè)的熱愛。經(jīng)過現(xiàn)場的參觀,讓我更好的將學習到的理論知識和實際應用結(jié)合起來了。更加深刻的理解了通信方面的專業(yè)知識,認識到理論學習的重要性,當然也發(fā)現(xiàn)要結(jié)合實際運用的必要性。
    與此同時,發(fā)現(xiàn)隨著社會的發(fā)展,通信的重要性。我們的生活已經(jīng)根本無法離開通信。發(fā)展移動通信技術,促進經(jīng)濟和社會進步。大力推動移動通信發(fā)展,服務經(jīng)濟社會發(fā)展大局。顯然可以看出通信已經(jīng)和社會密不可分。移動通信是推進我國信息化建設的重要力量,在實施國家信息化發(fā)展戰(zhàn)略中將進一步發(fā)揮不可或缺的作用。與其他相比,移動通信在移動性和便攜性上具有顯著優(yōu)勢,人們的信息交流突破了時空的限制,能夠隨時隨地在第一時間獲取信息。
    移動通信飛速發(fā)展,為此感到自豪的不僅僅是建設者,我們每一個人都深切體會到發(fā)生的飛躍變化,體會到移動通信給我們的工作和生活帶來的變化。移動通信改變了我們傳統(tǒng)的溝通方式,也加快了中國信息化建設的步伐。但是我們在看到這些便利的同時,我們也應該看到當我們遭遇不同的環(huán)境時,我們的移動通信面臨的問題和考驗。面對地震等自然災難,我們的移動通信的可靠穩(wěn)定性將面臨極大地挑戰(zhàn)。我們?nèi)绾稳ソ鉀Q這些問題,將是我們能否更好利用移動通信的先決條件。每天我們的技術都在更新,我們自己的知識也要隨時更新,這樣才可以更好的緊跟時代的腳步。
    相信這種學習方式一定會幫助我更好的學習我們的專業(yè)課程,真正了解企業(yè)是如何運行的工作的,讓我更多的理論聯(lián)系實際,這樣更能夠培養(yǎng)我的能力,提高我們的素質(zhì)。使我對自己所學的知識更感興趣,對自己的專業(yè)有深刻的認識和使命感。
    英語翻譯實踐報告篇十五
    為期半個月的餐飲實習結(jié)束了,回想這次在*部實習的點點滴滴,覺得從中獲益非淺,學到了許多在課堂和書本上都無法學到的知識。
    之前在*培訓了理論知識,及各部門的工作職責,對于我從沒有接觸過餐飲這個行業(yè)的來說一切都那么默生,雖然知道了怎么做,但終究沒做過,一切都只是想象,可以說那時侯是急切地期盼著這一天的到來.對此我又高興又害怕,高興的是終于可以接觸餐飲了,終于可以面客服務了,害怕的是不知道自己能不能勝任,能不能處理好與客人的關系.
    餐飲部分有燕鮑翅、雅間區(qū)、宴會廳、早餐部、火鍋廳、毋米粥、吧臺、傳菜部和前臺接待九個部門,我們9個人分別在不同的部門,兩天輪換一次。這樣能讓我們比較全面的了解整個餐飲業(yè)的服務與管理,這也是我們來此的目的。
    從擺臺、折口布、傳菜、上菜、餐中服務、撤臺我們都親身體驗,一開始覺得自己做得很差勁,站也站不住,做事總有些毛手毛腳。慢慢地,工作就上手了,越做越順了,但覺得應該還能做的更好。全體員工對我們都很熱情,不厭其煩的幫助我,并跟我講工作的內(nèi)容,注意事項,工作程序。毫無保留地把她們的工作經(jīng)驗傾囊相授,讓我感覺到團隊的溫暖。之前所學的理論知識在開始的時候很難應用到實際中,通過師傅們的指點,使理論與實際相結(jié)合,經(jīng)過一段時間對客服務也輕松自如了很多。閑下來的時間和主管們討教管理員工的經(jīng)驗,各位主管也都有問必答,傾囊相授。
    對于餐飲我要學的東西還很多,要學會觀察,做好服務,服務要仔細、周到、及時,要了解客人的需求,對??鸵龊脗€性化的服務,知其喜好,盡力給予滿足,做到提前一步的服務,讓客人有賓至如歸的感覺。
    半個月的時間過去了,在這半個月的時間里,感覺自己完全成為了酒店的一分子,對酒店有了深厚的感情,和一起工作的同事也建立了深厚的友誼。在*酒店這個大家庭中,可以感覺到大家庭中各部門相互幫助的手足之情,有一首歌唱的好“相親相愛一家人”,而整個酒店上至領導下至員工就是最親愛的一家人。感謝*酒店給我這樣的實習機會,讓我在實習中增長了見識,體驗了生活,我衷心希望國際酒店能夠越來越好,也祝愿明天會更好。
    英語翻譯實踐報告篇十六
    是一名商務英語專業(yè)的學生。在即將畢業(yè)的這幾個月里,我主要負責的工作內(nèi)容是辦公室文秘。
    在這一過程中,我采用了看、問、學等方式,初步了解了公司文秘工作中的具體業(yè)務知識,拓展了所學的專業(yè)知識,為以后正常工作的展開奠定了堅實的基礎。從個人發(fā)展方面說,對我影響的應該是作為一個社會人工作作風以及在工作過程中專業(yè)知識對工作的重要作用,因為這些都是我在校學習中不曾接觸過的方面,所以我將在報告中首先講述我在實習期間積累的這方面的認識和經(jīng)驗。
    由于我所在的公司是北京駐烏的一個辦事處,是一家私企,所以我剛開始的工作并不忙,沒有感覺到很累。只是每天都要守在電話和傳真機旁。很耗時間,第一天就因為坐了一天腰酸背痛的。
    但是過了幾天就稍有點習慣了,每天向我同一個辦公室的女孩學習一些辦公知識。剛步入工作崗位,才發(fā)現(xiàn)自己有很多都不懂的。現(xiàn)在在辦公室,有閑的時候就會看一些會計方面的書,雖然自己所學的專業(yè)在此時沒有派上什么用場,但我覺得應該多學點,有幾個技能在以后找工作也可以給自己我?guī)讉€選擇。我現(xiàn)在上班近兩個月了,在這短短一個多朋中,曾有幾次想過干完一個月不干了。
    也許我是剛開始工作,有時受不了經(jīng)理給的“氣”,自己心里很不舒服,就想辭職再重新?lián)Q個工作得了。但靜下心來仔細想想,再換個工作也是的,在別人手底下工作不都是這樣么?剛開始。就應該踏踏實實的干好自己的工作,畢竟又沒有工作經(jīng)驗,現(xiàn)在有機會了就要從各方面鍛煉自己。不然,想念以后干什么都會干不好的。
    我現(xiàn)在的工作,相比其他人來說待遇挺不錯的了,也不是和其他人比,工作也不是很難,很容易進入工作,關鍵是學習對人怎么說話、態(tài)度及其處事。由于經(jīng)驗少,我現(xiàn)在這方面還有欠缺。現(xiàn)在才明白,在校做一名學生,是多么的好啊!早晚要工作,早晚要步入社會,早晚要面對這些避免不了的事。
    所以,現(xiàn)在我很珍惜學習的機會,多學一點總比沒有學的好,花同樣的時間,還不如多學,對以后擇業(yè)會有很大的幫助。再說回來,在工作中,互相諒解使我很感激他們。有時同事有事要晚來一點,就要我一個人在辦公室辦公,偶爾我也會的,大家相處的很好,沒有什么隔閡。有幾次要回學校辦點事,去向經(jīng)理請幾小時的假,經(jīng)理也都很體諒,直接就給批假了。這個時候心里很開心;遇到一個如此好說話的經(jīng)理。所以,感覺現(xiàn)在的工作還是挺不錯的,最重要的事就是周圍的同事都很不錯的。
    心里上沒有什么額外的不必要的壓力,可以好好工作,學習。先就業(yè),后擇業(yè)。我現(xiàn)在要好好鍛煉自己。再好好學習,之后相信自己通過努力一定會找個好工作來回報父母及其所有的老師的。別的沒有什么奢求的,現(xiàn)在當然是把磨練自己放在第一位,更何況現(xiàn)在的待遇還不錯。在這一個多月中,我學到了一些在學校學不到的東西,即使都明白的事,可是剛開始有時還做不好。
    現(xiàn)在做事,不僅要持有需心求教的態(tài)度,還要懂得取長補短,最重要的一點就“忍”了也就是堅持不懈。
    現(xiàn)在,我工作的時間雖然不久,可是我發(fā)現(xiàn)自己真的變了點,會比以前為人處事了。
    人生難免會遇到挫折,沒有經(jīng)歷過失敗的人生不是完整的人生。在秘書這個職位上,技術性的勞動并不多,大多是些瑣碎重復的工作,因而秘書在工作中所會遇到的挫折主要可能發(fā)生在:
    1.與上司溝通不好。
    2.上司給的某份工作感覺吃力,難以勝任。
    3.對瑣碎重復的工作感到怨煩。
    4.與上司發(fā)生爭執(zhí)。
    英語翻譯實踐報告篇十七
    寒假如期而至,這個寒假是我中學糊口的第一個寒假。想充分下寒假糊口,必需正在進修的同時積極加入社會,如許不只能夠添加本人的社會經(jīng)驗,并且能夠正在人際交往方面能夠獲得提高,擴大本人的社會接觸面添加小我正在社匯合作中的經(jīng)驗。熬煉和提高本人的能力以便正在結(jié)業(yè)后能實正走入社會,可以或許順應國表里經(jīng)濟形勢的變化,而且能正在糊口和工做中很好的處置個方面的問題。
    而這個寒假我正在一個日用品無限公司里打工,因為每個暑假城市出來打工進行社會實踐,所以對此并不目生,但從未正在寒假打過工,正在這個天寒地凍的的節(jié)氣里,為干活添加良多麻煩,我所正在的部分是餐具包拆,對于以出口為從的公司來說,各方面要求都很嚴酷,這就要求我們工做必需做到極為細心。
    我們擔任把后面制成的餐具進行機械清洗、包拆,孰能生巧正在各個環(huán)節(jié)都很主要,熟練才可以或許提高產(chǎn)質(zhì)量量和數(shù)量,也許剛起頭工做很難順應,但很主要的一條就是去掉“學生味”不把由于仍是學生做為做錯事的托言。但終究打工比正在學校要累很多多少。好比我們要早早起床吃早飯去上班,這對日常平凡愛睡懶覺的我們也是個。晚上,下班時都天黑了。每天拖著怠倦的身子歸去,再累也咬緊牙關,由于不愿服輸,這是我的性格。
    通過此次寒假實踐,讓我正在冬季北風中理解了父母的辛勤,打工的不易。大白了更多事理,正在社會實踐中我們該當要求我們把正在學校的所學的理論學問使用到客不雅實踐中去,是本人所學的學問有用武之地,只學不實踐那么我們所學的就等于零,理論應取實踐相連系,為未來找工做打下根本。正在社會上要長于取別人溝通。顛末一段時間的工做讓我認識更多的人。若何取別人溝通好,這門手藝是需要持久。取同事的溝通也劃一主要。人正在社會中城市融入社會這個集體中,人取人之間合力去干事,使其干事的過程中愈加和諧,更事半功倍。別人給你的看法,你要聽取、耐心、虛心的接管。
    我們不只要進修學校所學的學問,還要不竭從糊口中實踐中學其他學問來武拆本人,才能正在合作中凸起本人,表示本人,良多正在學校讀書的人說甘愿出去工做,不肯正在學校讀書,罷了正在社會的人,甘愿回爐再制,我們上學,進修先輩的科學學問,為的都是未來更好的融入社會,并貢獻本人的一份力量,今天的我們該當勤奮控制專業(yè)學問,明天才能為社會更好的綻放本人的。
    英語翻譯實踐報告篇十八
    摘要:隨著科技的發(fā)展和世界經(jīng)濟一體化,國際交流日益頻繁,英語實用性和工具性的功能在中國越來越突出。隨著改革開放的不斷深化,中國與世界進行著全方位的接觸,翻譯作為橋梁的作用不容置疑。本文就英語教學中翻譯教學的目的,特點及其教學方法作一探討。
    關鍵詞:翻譯教學翻譯特點語言能力
    一、翻譯教學的目的
    近年來教學法在不斷改進,大多數(shù)人都在以聽說為主,而一改以往的傳統(tǒng)教學法——翻譯教學法。實踐證明,在外語的基礎學習階段,翻譯法教學不利于培養(yǎng)學生的外語思維能力。但在學生已經(jīng)具有一定外語水平的情況下,教學中應適當加強翻譯練習。只有通過英漢對比分析和翻譯,學生對語言才能從整體上作深刻理解。
    翻譯也是一種具有交際能力的語言行為,是利用一種語言將另一種語言所表達的內(nèi)容重新表達出來。翻譯過程是將原語義進行語義和語法分析,然后找出目的語的對應結(jié)構并按目的語的語義和語法規(guī)則重新組織語句,最后整理出語篇,如果不了解其中規(guī)律,即使掌握了外語,翻譯時也會有困難。可見,翻譯是一種復雜的認知現(xiàn)象,是一種細致的思維活動,它要求正確理解原文和創(chuàng)造性利用另一種語言予以再現(xiàn),因此它涉及到語言的研究及文化背景的研究。翻譯教學則是在教學過程中通過對上述幾方面的探討,以有目的的實踐訓練來培養(yǎng)學生各種綜合能力。這是翻譯教學的目的。
    二、利用翻譯特點進行創(chuàng)造性的教學
    第一,翻譯時確切地再現(xiàn)他人的筆意和筆法。所以譯者翻譯時既要對原文忠實,又必須發(fā)揮自己的創(chuàng)造性;不可止予形同,更要追求神似。翻譯是再創(chuàng)造,而不是照相式地機械重復,所以翻譯必然能夠提高創(chuàng)造性的思維能力。
    第二,我國傳統(tǒng)的教學長期以來偏重于知識的授受,而忽視了學生創(chuàng)造能力的培養(yǎng),這很不利于學生能力的培養(yǎng)。翻譯課雖然也講一些必要的翻譯理論知識以及方法和技能技巧等,但它們大多數(shù)只需理解而無須硬記。在翻譯中沒有解決一切翻譯問題的“萬能鑰匙”,只有遵循“實踐-認識-再實踐-再認識”的規(guī)律,不斷學習,不斷總結(jié),才能逐步認識英漢兩種語言在表達方面的異同,從而有效地提高翻譯能力。
    第三,翻譯除了要研究語言形式以外,還要研究語言形式所表達的思想內(nèi)容,而思想內(nèi)容五花八門,包羅萬象,往往涉及社會科學、自然科學等各種知識??梢姡g教學以語言學,翻譯學各方面的知識和技能為主,旁及其它許多學科知識,因而較有利于培養(yǎng)綜合運用知識,獨立解決問題的創(chuàng)造能力。
    綜上所述可以看出:在翻譯教學中只要教師引導得法,注意啟發(fā)學生和調(diào)動學生積極思考,就可以提高和培養(yǎng)學生分析問題,解決問題的實際能力。
    英語翻譯實踐報告篇十九
    在中職商務英語翻譯課堂,如何擺脫傳統(tǒng)教學的弊端,確實是翻譯教學改革的重點所在。針對目前翻譯教學的現(xiàn)狀,筆者認為,中職商務英語專業(yè)的翻譯教學應從以下幾個方面重點進行教學實踐:1.以理論研究作為教學實踐重點:在教學實踐的基礎上探索中職學校翻譯教學的整體語言教學模式,進一步完善翻譯教材和教法。2.以師資培養(yǎng)為重點:建設一支能實施翻譯教學與整體語言教學實踐的師資隊伍。3.以學生培養(yǎng)為重點:實現(xiàn)由傳統(tǒng)單一“知識型”人才培養(yǎng)向“復合型”、“實用型”、“創(chuàng)造型”人才培養(yǎng)的轉(zhuǎn)變;在新的教學理念的指導下,教師在課堂上應通過整體語言教學的方式不斷探索教學方法,在幫助中職學生建構知識的過程中,應更好地使學生了解語言學習過程,從而使他們養(yǎng)成自主學習的意識和習慣,形成獨立獲取和應用信息的能力。
    三、結(jié)合專業(yè)性質(zhì),試論中職商務英語專業(yè)翻譯教學實踐的合理規(guī)劃
    針對我國翻譯教學的現(xiàn)狀和存在的問題,結(jié)合中職學校商務英語專業(yè)性質(zhì)、特點及人才培養(yǎng)目標,中職商務英語翻譯教學必須進行科學系統(tǒng)的學科探索與規(guī)劃。
    首先,進行系統(tǒng)的課程設置。翻譯教學要貫穿于中職教育的全過程,體現(xiàn)其特有的教育思路,課程設置必須注重系統(tǒng)性、科學性、多樣性,即課程如何科學合理的設置,才能使各門相關學科從低年級向高年級過渡中進行科學合理的銜接。在低年級應注重培養(yǎng)學生的雙語語言基本功、普及人文社科等基本知識,為高年級各種應用文體的翻譯打好扎實的基礎。同時,針對商務、文秘、旅游、國商等不同專業(yè)方向,組織編寫富有時效性和實用性的校本教材,注重翻譯知識與翻譯技巧的專業(yè)應用能力的培養(yǎng)。
    其次,完善新的教學理念。要使翻譯教學從傳統(tǒng)的弊端中走出來,實施以人為本的教學,必須樹立新的教學理念。筆者認為全新的教學理念應包括:科學的教學方法、新型的師生關系、多樣的教學模式、優(yōu)化的語言輸入、現(xiàn)代化的教學手段、綜合的測試手段。翻譯教學要從傳統(tǒng)的“滿堂灌”、“一言堂”改變成為精講多練的師生互動型課堂;在語言實踐教學環(huán)節(jié),要以學生為中心、教師為主導;在翻譯教學過程中應關注學生的興趣、動機、需求、目的、意志及學習策略等個人因素,從而使教師成為學生學習的促進者、組織者和指導者;課堂上學生在教師的指導下全方位地參與教學全過程,強化培養(yǎng)學生的獨立思考能力和實際運用能力;課堂教學可以采取模擬現(xiàn)場、演示報告、翻譯評論、項目協(xié)作等多種多樣的任務型活動,例如教師要求學生進行小組合作情景翻譯練習;教師利用教學課件選擇具有實際意義的翻譯項目,指導學生上機練習;或者利用社會實踐活動,組織學生合作完成一些翻譯項目……在這一系列的活動中,教師既能培養(yǎng)學生的動口能力和工作責任心,同時又能使學生在整體語言環(huán)境中獲得學以致用的成就感;在教學過程中教師要對學生給予充分的信任、鼓勵,將學生的課堂表現(xiàn)、作業(yè)情況和考試成績結(jié)合起來進行評測。
    最后,建立強大的師資陣容。學校必須不斷充實師資隊伍,滿足當前中職學校外語教學實踐發(fā)展和翻譯教學改革的需要。在師資隊伍的建設過程中,要充分考慮學生的知識結(jié)構現(xiàn)狀,借鑒現(xiàn)代語言學、符號學、傳播學等各個學科的發(fā)展,在教師翻譯教學實踐的基礎上加強翻譯理論研究;注重師資的培訓與交流,學??赏ㄟ^加強校內(nèi)外翻譯教學經(jīng)驗的交流與合作,邀請翻譯人員來校授課,派教師到校外、國外學習進修等方式拓寬教師的知識面;作為教師本人還要自覺加強自身業(yè)務修養(yǎng)與理論學習,認真總結(jié)教學經(jīng)驗,精心設計教學方案,為使自己具備“雙師型”教師的素質(zhì),取得相關證書和相關行業(yè)的從業(yè)經(jīng)驗也理應成為教師自我提升的必需。
    總之,隨著社會對高技能復合型、實用型、創(chuàng)造型人才要求的不斷提高,中職商務英語專業(yè)翻譯教學的改革和創(chuàng)新勢在必行。在中職商務英語翻譯教學實踐的過程中,教師應堅持實用為主、夠用為度的方向,注重教學內(nèi)容的實用性和時效性,不斷加強理論學習和實踐,努力提高自身的教學水平,為培養(yǎng)符合社會實際需要的人才,不斷開拓出符合中職商務英語翻譯教學的新思路、新方法。
    參考文獻:
    [1]陳凱軍,趙迎春.高職英語翻譯教學的定位與實施[j].湖南稅務高等??茖W校學報,2006,(5).
    [2]許鈞.外語教育:新世紀展望應該加強翻譯教學改革[j].外語研究,2002,(2).
    英語翻譯實踐報告篇二十
    2014年的夏天,經(jīng)過了短短十天的社會實踐,“xx小分隊”對我來說不僅僅是簡單的五個字,它變成了一種象征,代表我,代表我們暑期社會實踐團隊“xx小分隊”的一切付出,代表我們?yōu)榇俗龀龅呐?,代表無數(shù)個為我們小分隊做出貢獻的無私的人們。
    這個六月,我們組成了在山東師范大學a區(qū)管理科學與工程學院1樓辦公室組成了我們自己的暑期實踐隊伍——“沂蒙小分隊”,它由8名可愛的小隊員組成。一開始的我們彼此都不大熟悉,但是后來的實踐之路讓我們惺惺相惜。
    暑期社會實踐不是每個人都能經(jīng)歷的,但我覺得實踐的過程是每個大學生都需要經(jīng)歷的。在這個路上,我們不再在是個簡單的孩子,我們是在鍛煉,在跌跌撞撞、且歌且行中成長的大人。
    青春的光陰留給我們更多的是奮進的號角與激昂的樂譜,也許每天拖著疲憊不堪的身子回來,也許每天都要為了完成當天的任務而焦頭爛額,也許每天都要為了明日的.采訪做著準備,但我們是快樂的。這個暑假,我們一起流汗、一起歡笑,一起相互鼓勵,一起在委屈與收獲中成長,這個暑假,我們一起度過。
    在本次的社會實踐中我們還同諸多群眾談心交流,思想碰撞出了新的火花。從中學到了很多書本上學不到的東西,汲取了豐富的營養(yǎng),理解了“從群眾中來,到群眾中去的真正涵義,認識到只有到實踐中去、到基層去,把個人的命運同社會、同國家的命運的發(fā)展聯(lián)系起來,才是大學生成長成才的正確之路。
    這個不一樣的暑假,我們8個小隊員一起度過。感謝我的親愛的隊員們,謝謝你們一路陪我;感謝與我們同行的學校領導老師、政府人員,謝謝你們一路對我們的幫助和關愛。一路走來,謝謝有你們。
    這個青春,這個暑假,我們一起度過。
    英語翻譯實踐報告篇二十一
    這個星期,學校組織初一、初二的同學們到中國人們解放軍78008部隊參加為期五天的軍訓。在這五天當中,我收獲了不少的東西,也學會了許多事。
    軍訓的第一天拉開了序幕,我們帶著無比激動與好奇的心理咨詢來到了78008部隊。就這一個上午,我學會了自立。早上我們拖著自己的大包,來到了宿舍,我被分到了二樓左邊的宿舍。一進門,便被濃濃的霉臭味包圍了,想著我們要在這度過這五天,該是有多難啊。現(xiàn)在,我們還要自己鋪床,雖然原來偶爾還是要自己鋪床的,但是大部分的是媽媽幫忙的,但后來經(jīng)過室友們的教導下,還是順利的把自己的床鋪鋪好了。這時我感覺到了一種巨大的成就感。
    第二天到來了,這一天我收獲了成功。今天我們開始了正式的學習,在這之前,教官先讓我們站了十分鐘軍姿。那時的太陽還算比較大吧,我們還要在這樣的地方,這樣的環(huán)境站軍姿,想著就受不了,我本以為我堅持不下來,可是,我并沒有像前一天下午的開營典禮上面有頭暈的現(xiàn)象,而是一直筆直的站在那里。這一天,我克服了自己,我克服了我本以為我做不到的事情。
    第三天,我學會了堅持,堅持我想是最重要的東西了。記得這一天我們是學習走正步。我們先學習了走正步的手上動作,每交換一次,都要把手在胸前擺上好久,堅持一會后,我們的手都酸了,才讓我們換另外一只手。這樣的反復練習已經(jīng)使許多同學已經(jīng)累得不行了。下午,我們學習了正步的步伐,和上午一樣,一個動作要堅持好久,要練習好多遍才能過關。這一天的最后一個項目是正步與踏步的互換,雖然到后面已經(jīng)很累了,但是我們還是堅持了下來,沒有一個人請假。所以,“堅持就是勝利”這句話果真是沒錯的。
    軍訓的日子一天天的過去了,轉(zhuǎn)眼間來到了第四天早晨。這一天,我收獲了許多,甚至是把前面幾天的勞動成果結(jié)合起來了,因為這一天是匯報表演的彩排的日子。早飯后,每一個排都以君子站在足球場上等待著匯報表演彩排的開始。教官講得很快,但我們還是記住了,有些沒記住的,就只好跟著別人走了。我們上午的表現(xiàn)令教官很滿意。但下午,我們或許是因為太激動或是太煩躁的原因吧,營長對我們的表現(xiàn)很不滿意,差點撤銷了我們晚上的文藝匯演??墒牵?jīng)過我們的努力,我們還是順利的舉行了晚上的文藝匯演,只不過這之前還站了半個小時軍姿。
    時間如流沙,悄悄的溜走了。我們終于來到了軍訓的第五天,許多同學都異常興奮,因為馬上就要回到學校里面了。這一天,是成功的喜悅為軍訓畫下了一個完美的句號。早上,我們收拾好行李,便去參加了最后一次的彩排。下午,匯報表演正式開始了,所有的領導們都來到了足球場上,等待著儀式的開始。當我們接受李校長的檢查后,便開始了行列式的表演?!褒R步——走”當著聲口令喊出以后,我們集體先前走去,“向右——看”“1——2”這時,我們集體把頭轉(zhuǎn)向主席臺,面對著領導們,聽著領導們?yōu)槲覀児恼?,我們心中充滿思念了喜悅之情。
    軍訓給我們留下了深刻的印象,在這五天當中,我收獲了不少,比如說成功啊,堅持啊,這些都埋在了我記憶深處。當然,以前對軍訓的厭惡也一掃而光了。這是我在上學以來的第一次正式的軍訓,因為我早聽別人說軍訓是艱苦的,所以我才后這么想的。
    軍訓也是一門叫少年軍校訓練的必修課程。所以我為我自己能參加這次的訓練而感到光榮和自豪。這次的少年軍?;顒硬粌H鍛煉了我的身體,而且還鍛煉了我的意志,讓我變得更加懂得自立了。
    希望以后有機會還可以去那里體驗,去鍛煉身體,去鍛煉意志。當然初二還要去一次,那當時候我肯定是高興還來不及了呢!