『日語(yǔ)學(xué)習(xí)』國(guó)際:被災(zāi)地では住民が飲み水奪い合いも

字號(hào):


    震源地近くの被災(zāi)地では今も救援物資が不足し、避難した住民同士が飲み水を奪い合うなど、不安が広がっています。
    道路の真ん中で物資を配る車が停まっていたんですけれども、非常に危険な狀況です。震源に近い漢旺という地區(qū)では、住民が車の往來(lái)を妨げるようにして幹線道路に立ち並び、救援物資を求めています。
    この地區(qū)の奧に震源のブンセン県があって、水や食料がそちらへ優(yōu)先的に送られているため、この辺りには救援物資が行き渡っていないのです。
    震源のブンセンからおよそ10キロ辺りのところです。ご覧ください、鉄筋コンクリートの建物が全壊しています。ドアだけが殘っています。
    地震で家を失いながらも、被災(zāi)者の數(shù)があまりにも多いため避難所に入れない人たちが、道路脇に自力でテントを建てて寢泊まりしています。
    「ブンセンでおばあちゃんが死んで、父と母が遺體を引き取りに行った」(被災(zāi)者)
    この女性の祖母はブンセンで生き埋めとなって亡くなり、遺體を引き取りに向かった父母も連絡(luò)がとれない狀態(tài)だということです。
    震源のブンセンから約20キロのところです。道路脇のガソリンスタンドなんですけれども、100人以上の人たちが列をつくっています。滯っている物資は食料だけではありません。公共機(jī)関がストップする中で、ガソリンの不足は住民の足を奪って、いらいらを募らせる要因となっています。(15日11:36)
     以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語(yǔ)組小編整理的2011年03月日語(yǔ)能力測(cè)試的《『日語(yǔ)學(xué)習(xí)』國(guó)際:被災(zāi)地では住民が飲み水奪い合いも》文章,恭祝大家考試順利通過(guò)!