法語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系羅曼語(yǔ)族,羅曼語(yǔ)族包括中部羅曼語(yǔ)、西部羅曼語(yǔ)(西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)等)與東部羅曼語(yǔ)。是繼西班牙文之后,使用者人數(shù)最多的羅曼語(yǔ)言之一。法文是很多地區(qū)或組織的官方語(yǔ)言。出國(guó)留學(xué)網(wǎng)liuxue86.com整理
法語(yǔ)26個(gè)字母的發(fā)音
大寫(xiě)/小寫(xiě)/音標(biāo)
A a [a] B b [be]C c [se]D d [de]E e [e]F f [εf]G g [Зe]H h [a∫]I i [ i ]J j [Зi]K k [ka]L l [εl]M m [εm]N n [εn]O o [o]P p [pe]Q q [ky]R r [ε:r]S s [εs]T t [te]U u [y]V v [ve]W w [dubl?ve]X x [iks]Y y [igrεk]Z z [zεd]
導(dǎo)讀:對(duì)于法語(yǔ)學(xué)習(xí)來(lái)說(shuō),法語(yǔ)口語(yǔ)和法語(yǔ)聽(tīng)力都是非常重要的。如果你會(huì)寫(xiě)一手好文章,卻不知道如何表達(dá),那你的法語(yǔ)學(xué)習(xí)也是不完善的。現(xiàn)在,小編就來(lái)教大家一些法語(yǔ)口語(yǔ)之新的房客。 |
un chien 一只狗 une radiocassette 一部收錄音機(jī) une chaise 一把椅子 un magazine 一本雜志 des cartons 一些紙箱(陽(yáng)) un canapé 一個(gè)沙發(fā)(沙發(fā)床兩用)
Rue du Cardinal-Mercier, dans le 9 arrondissement de Paris. Un jeune homme entre dans un immeuble. Il sonne à une porte. rue 街 arrondissement 區(qū) entrer immeuble 大樓 sonner
- Bonjour.
- Bonjour, Mademoiselle.
- Vous êtes monsieur...?
- Je m'appelle Pierre-Henri de Latour.
- Enchanté. Moi, je suis Benoît Royer. 幸會(huì)。
- Enchanté, M.Royer.
P.-H. de Latour entre. Dans le salon. Julie, Benoît et P.-H. de Latour sont assis.
- Vous êtes étudiant, Monsieur de Latour? 您是學(xué)生嗎?
- Oui, je suis étudiant. Et vous, Monsieur Royer, quelle est votre profession?
- Je suis employé dans une agence de voyages. 我在一家旅行社當(dāng)職員。
- Ah, vous êtes agent de voyages... Comme c'est amusant... 多么有趣啊
Julie et Benoît se regardent... se regarder 互相注視
Julie et Benoît Au revoir, Monsieur de Latour.
Un jeune homme, Thierry Mercier, parle à julie.
- C'est quoi, ton nom? 這是什么?
- Mon nom?
- Ben oui, comment tu t'appelles?
- Prévost. Enfin... mon prénom, c'est Julie et mon nom, c'est Prévost.
- Te es étudiante?
- Non... Et vous... euh... et toi?
- Moi, je suis stagiaire. 我是實(shí)習(xí)生
- Stagiaire?
- Ben, oui...
Thierry Mercier montre Benoît. 指著
- Et lui, c'est qui? 那他呢? 他是誰(shuí)?
- Lui, c'est Benoît Royer.
- Oui, Benoît Royer, c'est moi. je suis français. Je suis agent de voyages et j'habite ici,au 4 rue du Cardinal-Mercier. C'est chez moi,ici. Et maintenant, salut!
(habiter 住 C'est chez moi,ici.這是我家。)
Benoît raccompagne Thierry Mercier à la porte. 陪著走到門口。
Julie et Benoît sont assis dans le salon. On voit quatre garçons et filles, une jeune femme avec un grand chien, un jeune homme au crâne rasé, une jeune femme avec un magazine, un jeune homme avec une radiocassette.
坐在客廳。他們看到了四個(gè)男孩及女孩,一個(gè)年輕的女士帶著一只大狗,一位光頭青年人,一位拿著一本雜志的女士,一個(gè)青年拿著錄音機(jī)。
Benoît pose des questions à Ingrid. 問(wèn)
- C'est un joli prénom, Ingrid. Quelle est votre nationalité? Ingrid是一個(gè)很美的名字。
- Je suis allemande.
- Vous êtes allemande... et vous êtes étudiante?
- Oui. Je suis étudiante... et je travaille aussi.
- Ah bon! Vous êtes mannequin, je suis sûr? 啊是這樣??!
- C'est vrai! Je suis mannequin.
Julie n'est pas contente...不高興
Un peu plus tard, Benoît entre.
- Ah! C'est Benoît.
- Benoît Royer. Pascal Lefèvre, le nouveau locataire.
- Mais...
- Il est très sympa. Vraiment... (sympaphique)
- Oui... mais...
- Tu es d'accord? 你同意嗎?
- Oui... je suis d'accord.
Benoît et Pascal se saluent. Les trois personnages sourient. 相互打招呼。他們?nèi)齻€(gè)人微笑著。
(Moi,) je suis agent de voyages.
(Toi,) tu es étudiant(e).
(Lui,) il est français.
(Elle,) elle est allemande.
(Vous,) vous êtes agent de voyages?
Lui, il s'appelle Pascal.
Il est chez lui et il est avec elle.
C'est Benoît? - Oui, c'est lui.
P.-H.de Latour, c'est lui? Oui, c'est lui.
1 C'est toi, Pascal? Oui, c'est moi.
2 Benoît, c'est lui? Oui, c'est lui.
3 Oui est-ce? C'est Julie? Oui, c'est elle.
4 Oui est-ce? C'est Pascal? Oui, c'est lui.
5 Julie, c'est vous? Oui, c'est moi.
6 C'est chez toi, ici? C'est chez moi. 這是你家嗎?Et Erica 不連音。
-Je m'appelle Aurélie Moreau, et toi?
-Moi, c'est Denise Ledoux.
-Tu es agent de voyages?
-Non, je suis étudiant(e).
-Vous vous appelez comment?
-Je m'appelle Henri Dumas, et vous?
-Moi, je m'appelle Bernard Potier.
-Vous êtes professeur?
-Non, je suis dentiste.
Gérard Delarue, employé de banque
Louise Dufour, journaliste
Henri Dumas, dentiste
Françoise Dupuis, médecin
-Qui est-ce? - C'est Julie.
-Ton nom, c'est quoi?
-Tu t'appelles comment?
-Tu habites où? 外語(yǔ)教育*網(wǎng)www.for68.com
-Quel est ton nom?
-Quelle est votre adresse?
Athènes, Pékin, Lisbonne, Tokyo, Mexico, Panama, Bogota.
Marie, Pascal, Aurélie, Alex, Justine, Coralie, Laurent, Olivier, Jacqueline.
Demander le nom de quelqu'un 怎么樣問(wèn)對(duì)方的名字。
1 -Votre nom, Monsieur?
-Pierre-Henri de Latour.
2 -Quel est votre nom, s'il vous plaît?
-Monsieur de Latour.
3 -Vous vous appelez comment, Monsieur?
-De Latour.
Demander la profession de quelqu'un 問(wèn)對(duì)方的職業(yè)。
1 -Quelle est votre profession?
-Je suis agent de voyages.
2 -Qu'est-ce que vous faites?
3 -Quel est votre métier?
Exprimer l'accord ou le désaccord 表達(dá)同意或不同意。
1 -C'est d'accord? -Oui,d'accord.
2 -C'est d'accord? -Ah,non! Pas d'accord.
3 -Pas de problème? -Non.
4 -Pas de problème? -Ah,si!
- Allô, bonjour Monsieur.
- Bonjour,Madame.
- Vous êtes bien M. Renoir?
- Oui.
- Monsieur André Renoir, agent de voyages?
- Mais oui.
- Vous habitez au 4, rue Saint-Martin, à Paris?
- Oui, mais... excusez-moi, qui êtes-vous?
- Je suis Mme Forestier, employée de la Banque de Paris.
- Je suis désolé, Madame, mais je n'ai pas d'argent.我沒(méi)有錢。
- Alors, excusez-moi. Au revoir...
2 ème Étage palier ascenseur chambre Un lit salon Un tableau Une chaise Une table Un fauteuil
Un canapé salle de bains cuisine
BELLE MAISON À LOUER 漂亮的房子待出租。
Au rez-de-chaussée: une belle entrée, un grand salon (50 m2) avec une cheminée,une salle à manger, une cuisine, des toilettes, une chambre et une salle de bain.
底樓:一個(gè)很漂亮的入口,一個(gè)很大的大廳里面有一個(gè)壁爐,一個(gè)餐廳,一間廚房,一間盥洗室,一間臥室,一間浴室。
Au premier étage: un bureau, deux chambres et une salle de bains.
Un grand jardin, un garage.
À 15 minutes du centre ville.
第二層:一間書(shū)房,兩個(gè)房間和 一個(gè)大花園和一個(gè)車庫(kù)。離城里十五分鐘的路程。
PETIT STUDIO DE 25 m2
une cuisine américaine, une douche et WC et un balcon de 4 m2
Près du centre ville.
25平方米的套房
一間美式廚房,一間淋浴和盥洗室,一個(gè)四平方米的陽(yáng)臺(tái)。靠近城中心。