ウェスティン 威斯汀
エキストラベッド 簡易床
エスカレータ 滾梯
エレベーター 電梯
鍵 鑰匙
掛け布団 被子
喫茶店 咖啡廳
ギャラクシー 銀河
金庫 金庫
グランドハイアット(Grand Hyatt Shanghai) 金茂凱悅
サービス料 服務(wù)費(fèi)
シーツ 床單
シャワー 淋浴
シャワーキャップ 浴帽
シャングリラ 香格里拉
シャンプー 洗發(fā)露
シングルルーム 單人房
石鹸 肥皂
タオル 毛巾
チェックアウト 退房
ツインルーム 雙人房
トイレ 廁所
トイレットペーパー 衛(wèi)生紙
泊まる 住
トムソン 湯臣
灰皿 煙灰缸
バスタオル 浴巾
バスタブ 浴缸
バスルーム 浴室
歯ブラシ 牙刷
歯磨き粉 牙膏
番號 號碼
ヒルトン 希尓頓
ビジネスルーム 商務(wù)房
フラマ 富麗華
フロント 服務(wù)
部屋 房間
ポートマンリッツカールトン
(Portman Ritz-Carlton) 波特曼麗斯嘉頓
ホリデイイン 假日
マンダリン 文華
モーニングコール 叫早服務(wù)
予約 預(yù)定
両替 兌換
リンス 護(hù)發(fā)素
ルームサービス 送餐服務(wù)
冷蔵庫 冰箱
レインボー 虹橋
詞匯
日語知識點(diǎn):清音、濁音、半濁音、撥音,它們就是假名,再加上漢字,就構(gòu)成了日文。而漢字的讀音也是假名的讀音組成的。比如日語中漢字“愛”,它的發(fā)音就是“あい”,用羅馬字表示就是“a i”,連起來讀就是中文漢字“愛”的音了。(當(dāng)然這個是巧合了,中日漢字的發(fā)音大多是不同的。)而如果你不寫日語中的漢字“愛”,而寫假名“あい”,別人也知道這是“愛”字。可見,假名除了本身可以構(gòu)成日語成分外,對于日語中的漢字,它不僅能表其音,還能表其義。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《酒店相關(guān)日語詞匯 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。