很多想學英語相關專業(yè)的學生都會選擇英國留學。2013年赴英國留學申 請同聲傳譯專業(yè),英國大學開設Master學位可供選擇的并不多,從綜合排名的先后來看的話,分別是Bath,Newcastle, Leeds,Salford, Westeminster, Middlesex)就按照這個順序對這些學校的Simultaneous Interpretation及其類似相關專業(yè)進行一一介紹。下面是對巴斯大學同聲傳譯專業(yè)的介紹,希望對學生的英國留學申請有幫助。
密德薩斯大學同聲傳譯專業(yè)
密德薩斯大學的Interpreting。在School of Art and Education系里。專門為中國學生設計的同傳課程。Unlike many such courses, the MA Interpreting concentrates on training interpreters and does not include translation modules.
要求: Typical students will be graduates in English language with a good knowledge of linguistics and preferably some experience of interpreting or translating. 要參加考試。
關于密德薩斯大學
密德薩斯大學Middlesex University系英國政府正式批準的現(xiàn)代化綜合性國立大學。其學術淵源可追溯到近一百年前,其前身是幾所始建于19世紀的古老學院。大學共有6個主 校區(qū),4個教學醫(yī)院。在校生25,000多人,其中包括4,000名來自100多個不同國家和地區(qū)的海外學生。
今天,密德薩斯大學 Middlesex University已成為一所聲譽卓著的現(xiàn)代化大學,擁有一流的教學設備、一流的師資和教授學者。學?,F(xiàn)有五大學院,200多個學士學位專業(yè)、近百個碩 士學位和博士學位學科點,在商科、經(jīng)濟、管理科學、計算機、多媒體和設計等領域具有突出的整體優(yōu)勢。
密德薩斯大學同聲傳譯專業(yè)
密德薩斯大學的Interpreting。在School of Art and Education系里。專門為中國學生設計的同傳課程。Unlike many such courses, the MA Interpreting concentrates on training interpreters and does not include translation modules.
要求: Typical students will be graduates in English language with a good knowledge of linguistics and preferably some experience of interpreting or translating. 要參加考試。
關于密德薩斯大學
密德薩斯大學Middlesex University系英國政府正式批準的現(xiàn)代化綜合性國立大學。其學術淵源可追溯到近一百年前,其前身是幾所始建于19世紀的古老學院。大學共有6個主 校區(qū),4個教學醫(yī)院。在校生25,000多人,其中包括4,000名來自100多個不同國家和地區(qū)的海外學生。
今天,密德薩斯大學 Middlesex University已成為一所聲譽卓著的現(xiàn)代化大學,擁有一流的教學設備、一流的師資和教授學者。學?,F(xiàn)有五大學院,200多個學士學位專業(yè)、近百個碩 士學位和博士學位學科點,在商科、經(jīng)濟、管理科學、計算機、多媒體和設計等領域具有突出的整體優(yōu)勢。

