get a foot in the door
為了達(dá)到一個(gè)目的邁出了第一步
例句:You know that beautiful girl who sits ahead of me in English class? She keeps turning me down for dates, but I finally got a foot in the door today: she met me for coffee after class.
你知道英語(yǔ)課坐在我前面那個(gè)很漂亮的女孩子嗎?我請(qǐng)她出去玩,她老是拒絕我??墒牵裉煳宜闶沁~出了第一步。她答應(yīng)下了課和我一起去喝咖啡。
52. be dead on one's feet
腳累得要死
例句:Honey, I've got to sit down and rest before I take you out to dinner. I'm really dead on my feet tonight: we had the big year-end sale on and I was so busy I didn't even have time for lunch.
親愛(ài)的,我得坐下歇一會(huì)兒再和你一起出去吃晚飯。我今天晚上兩只腳實(shí)在累死了。我們正在舉行年底大減價(jià),我忙的連午飯都沒(méi)有時(shí)間吃。
53.be swept off one's feet
飄飄然
例句:Dick was so crazy about Jane that he threw himself at her feet. Jane was swept off her feet and they're getting married next Tuesday.
迪克實(shí)在是愛(ài)簡(jiǎn),他完全拜倒在她的石榴裙下。這一下使得簡(jiǎn)感到飄飄然,不由自主了。他們竟然決定下星期二就結(jié)婚。
54.don't let the grass grow under one's feet
不要什么事情都不干,浪費(fèi)時(shí)間
例句:Right now the house is a real bargain. Don't let the grass grow under your feet -- sign the agreement today before somebody grabs it.
現(xiàn)在房產(chǎn)價(jià)格實(shí)在是非常便宜。你不要浪費(fèi)時(shí)間,好今天就簽合同,免得給別人把這棟房子搶走。
55.no holds barred
毫不留情
例句:My wife and I had a real no holds barred talk last night about all the things wrong with our marriage.
我和我的妻子昨晚可真是毫不留情地談了一談,把我們婚姻方面的所有問(wèn)題不管三七二十一都說(shuō)了出來(lái)。
為了達(dá)到一個(gè)目的邁出了第一步
例句:You know that beautiful girl who sits ahead of me in English class? She keeps turning me down for dates, but I finally got a foot in the door today: she met me for coffee after class.
你知道英語(yǔ)課坐在我前面那個(gè)很漂亮的女孩子嗎?我請(qǐng)她出去玩,她老是拒絕我??墒牵裉煳宜闶沁~出了第一步。她答應(yīng)下了課和我一起去喝咖啡。
52. be dead on one's feet
腳累得要死
例句:Honey, I've got to sit down and rest before I take you out to dinner. I'm really dead on my feet tonight: we had the big year-end sale on and I was so busy I didn't even have time for lunch.
親愛(ài)的,我得坐下歇一會(huì)兒再和你一起出去吃晚飯。我今天晚上兩只腳實(shí)在累死了。我們正在舉行年底大減價(jià),我忙的連午飯都沒(méi)有時(shí)間吃。
53.be swept off one's feet
飄飄然
例句:Dick was so crazy about Jane that he threw himself at her feet. Jane was swept off her feet and they're getting married next Tuesday.
迪克實(shí)在是愛(ài)簡(jiǎn),他完全拜倒在她的石榴裙下。這一下使得簡(jiǎn)感到飄飄然,不由自主了。他們竟然決定下星期二就結(jié)婚。
54.don't let the grass grow under one's feet
不要什么事情都不干,浪費(fèi)時(shí)間
例句:Right now the house is a real bargain. Don't let the grass grow under your feet -- sign the agreement today before somebody grabs it.
現(xiàn)在房產(chǎn)價(jià)格實(shí)在是非常便宜。你不要浪費(fèi)時(shí)間,好今天就簽合同,免得給別人把這棟房子搶走。
55.no holds barred
毫不留情
例句:My wife and I had a real no holds barred talk last night about all the things wrong with our marriage.
我和我的妻子昨晚可真是毫不留情地談了一談,把我們婚姻方面的所有問(wèn)題不管三七二十一都說(shuō)了出來(lái)。