靈驗(yàn)了嗎

字號(hào):

SCENE ③ C 電話響起
    Zina:Hi, Dave. This is Zina.
    吉娜:嗨,戴夫。我是吉娜。
    Dave:Zina? Zina the Snake?
    戴夫:吉娜?詐包吉娜?
    Zina:I got your e-mail a couple of months back.
    吉娜:幾個(gè)月前我收到了你寄來(lái)的電子郵件。
    Dave:Yeah? Which one was that?
    戴夫:是嗎?是哪一封?
    Zina:The one that said, "You're a 1) creep. / From me you won't hear another 2) peep. / I hope you 3) wreck your jeep."
    吉娜:上面寫著:“你這討厭鬼。/休想我會(huì)再理你。/望你吉普車會(huì)撞毀?!?BR>    Dave:Right. That one. 4) Did it work?
    戴夫:那一封啊。靈驗(yàn)了嗎?
    語(yǔ)言詳解:
    A: I told dad you wrecked the car!
    我跟老爸說(shuō)你撞壞車子了!
    B: You're not going to get away with this. It was your fault, not mine.
    你脫不了關(guān)系。都是你的錯(cuò),不是我。
    「Did it work? 靈驗(yàn)了嗎?」
    要注意work 并不專指“工作”,有時(shí)指“靈光、有效”。
    A: My brain doesn't seem to work well today.
    我腦袋今天好像不靈光。
    B: You're better take a walk outside. But be back soon. We have a lot of work to do this afternoon.
    你到外面走一走。但是要快快回來(lái),我們下午有一大堆事要做。
    A: I understand you had a bad cold yesterday.
    我聽(tīng)說(shuō)你昨天患了重感冒。
    B: It's gone. My grandma's prescription really works.
    已經(jīng)痊愈了。我祖母的處方真的有效。
    1) creep (n.) 令人討厭的人
    2) peep (n.) 小的聲音。這里是指“消息”。
    3) wreck (v.) 撞毀
    4) Did it work? 有用嗎?有效嗎?