每日一譯:容易錯(cuò)譯的英語詞匯(11)

字號(hào):

翻譯:
    The employer has made a yellow -dog contract with David. 
    [誤譯] 雇主與戴維簽訂了一個(gè)買賣黃狗的合同。
    [愿意] 雇主與戴維簽訂了不加入工會(huì)的雇用契約。
    [說明] yellow-dog contract是美國俚語,意為“以工人不參加工會(huì)為前提的雇用契
    約”,而yellowdog(合成名詞)意為“反對(duì)工會(huì)的人”,“卑鄙的人”。yellow-dog則是形容
    詞,“卑鄙的”,“反對(duì)工會(huì)的”