奇特的“倒退構(gòu)詞法”

字號(hào):

我們都認(rèn)識(shí)beg和beggar這兩個(gè)英語(yǔ)單詞,也許還知道beggar是由beg派生而來(lái),其實(shí)這是一種誤解。
    說(shuō)來(lái)有趣,英語(yǔ)中原來(lái)只有beggar這個(gè)詞,而后才有beg。這是因?yàn)槿藗冨e(cuò)誤地認(rèn)為beggar如同actor和Painter是由act和Paint 加后綴而成一樣,它一定也來(lái)自beg。根據(jù)這種錯(cuò)誤的推論,英語(yǔ)中產(chǎn)生了一些新的單詞,而這種構(gòu)詞的方法就叫做“倒退構(gòu)詞法”。
    通過(guò)這種 "倒退構(gòu)詞法" (Back-formation)構(gòu)成單詞,有以下幾種情況。
    1.由行為者(名詞)倒退構(gòu)成某種行為或動(dòng)作(動(dòng)詞)。 例如:
    burgle (黑夜盜竊) burglar (夜間竊賊)
    sculpt (雕塑) sculptor (雕塑家)
    typewrite (打字) typewriter (打字員)
    rove (漂泊) rover (漂泊者)
    edit (編輯) editor (編輯)
    hawk (叫賣(mài)) hawker (小販)
    butl (管理) butler (管家)
    cobble (修補(bǔ)) cobbler (補(bǔ)鞋匠)
    baby-sit (臨時(shí)保姆) baby-sitter (臨時(shí)看護(hù)嬰兒者)
    housekeep (管家) housekeeper (女管家)
    thought-read (洞察人心)thought—reader(洞察人心者)
    2.由非表示人的名詞(多為抽象名詞)倒退構(gòu)成動(dòng)詞.
    diagnose (診斷) diagnosis (診斷)
    automate (自動(dòng)) automation (自動(dòng)化)
    emote (表露感情) emotion (感情)
    bird-watch(觀察野鳥(niǎo)) bird-watching(觀察野鳥(niǎo))
    mass-produce (大量生產(chǎn))mass-production (大量生產(chǎn))
    air-condition (裝空調(diào)) air-conditioner(空調(diào)設(shè)備)
    enthuse (熱中) enthusiasm (熱情,熱心)
    tape-record (錄音) tape-recorder (錄音機(jī))
    3.由副詞倒退構(gòu)成動(dòng)詞。
    如副詞sidling的—1ing本是副詞詞尾,但在一些句子中,如
    He walks sidling. (他斜著走。)
    這時(shí)便誤以為詞尾 "-ing" 是分詞詞尾,于是就派生出新的動(dòng)詞to sidle(側(cè)身走)。
    此外尚有:
    grovel(匍匐,平伏) groveling(匍匐,平伏)
    darkle(使陰暗) darkling(暗地,暗中地)
    4.由形容詞去掉y,倒退派生出動(dòng)詞。
    greed (貪婪) greedy (貪婪的)
    laze (偷懶) lazy (懶惰的)
    cose (自適) cosy (舒適的)
    jeopard (陷于危險(xiǎn)) jeopardy (危險(xiǎn)的)
    5.其他
    Pup (n.) (小狗) puppy(n.) (小狗[愛(ài)稱])
    Pet (n.) (寵物,心寵) petty(a.) (小的)
    Vamp (v.) (吸入膏血) vampire(n.) (吸血鬼)
    Perk (v.) (過(guò)濾) percolator(n.) (咖啡壺,過(guò)濾器)