以下是為大家整理的關(guān)于《精選少兒英語歌曲:手指家族》文章,希望大家能夠喜歡!
The Finger Family
手指家族
Daddy Finger, Daddy Finger.
Here I am! Here I am!
How are you, today?
Very well, I thank you.
Run away. Run away.
手指爸爸,手指爸爸。
在這兒呢,這兒呢。
你今天還好嗎?
我很好,謝謝。
跑開,跑開。
Mommy Finger, Mommy Finger,
Here I am! Here I am!
How are you, today?
Very well, I thank you.
Run away. Run away.
手指媽媽,手指媽媽。
在這兒呢,這兒呢。
你今天還好嗎?
我很好,謝謝。
跑開,跑開。
Brother Finger, Brother Finger,
Here I am! Here I am!
How are you, today?
Very well, I thank you.
Run away. Run away.
手指哥哥,手指哥哥。
在這兒呢,這兒呢。
你今天還好嗎?
我很好,謝謝。
跑開,跑開。
Sister Finger, Sister Finger,
Here I am! Here I am!
How are you, today?
Very well, I thank you.
Run away. Run away.
手指妹妹,手指妹妹。
在這兒呢,這兒呢。
你今天還好嗎?
我很好,謝謝。
跑開,跑開。
Baby Finger, Baby Finger,
Here I am! Here I am!
How are you, today?
Very well, I thank you.
Run away. Run away.
手指寶寶,手指寶寶。
在這兒呢,這兒呢。
你今天還好嗎?
我很好,謝謝。
跑開,跑開。
英語和漢語對(duì)手指的稱呼既有差別又有相似之處?,F(xiàn)介紹如下:
1.thumb: 大拇指。與漢語相映成趣的是,英語的all(fingers and )thumbs表示"笨手笨腳"的意思,例如:
(1)I'm all fingers and thumbs this morning. I don't seem to be able to button up my shirt.
今天早上我的手怎么這么笨呢,好像連襯衫都扣不上了。
(2)He was so excited that his fingers were all thumbs and he dropped the teacup.
他激動(dòng)得手都不好使了,竟把茶杯摔了。
2. forefinger: 又稱index finger,即食指。前綴fore-表示"位置靠前的"(placed at the front),所以從排位上說,forefinger應(yīng)為"第一指"。從功用上看,此手指伸出時(shí)有標(biāo)示或指向的作用。在一些英語工具書中,我們會(huì)見到這樣的表示"參見"(index)含義的手型符號(hào)。
3. middle finger: 中指。此指居中,名正言順,且與漢語說法也一致。
4. ring finger: 無名指。從世界各地的婚俗習(xí)慣來說,結(jié)婚戒指(wedding ring)戴在這一手指(通常指左手)之上,表示已婚。
5. little finger: 顧名思義為小指。在美國和蘇格蘭,人們又賦予它一個(gè)愛稱,管它叫pinkie(pinky),后綴-ie(-y)有"小巧可愛"之意。
五指長(zhǎng)短不一,各有各的用處,但唯有相互協(xié)作才能發(fā)揮的功能。
The Finger Family
手指家族
Daddy Finger, Daddy Finger.
Here I am! Here I am!
How are you, today?
Very well, I thank you.
Run away. Run away.
手指爸爸,手指爸爸。
在這兒呢,這兒呢。
你今天還好嗎?
我很好,謝謝。
跑開,跑開。
Mommy Finger, Mommy Finger,
Here I am! Here I am!
How are you, today?
Very well, I thank you.
Run away. Run away.
手指媽媽,手指媽媽。
在這兒呢,這兒呢。
你今天還好嗎?
我很好,謝謝。
跑開,跑開。
Brother Finger, Brother Finger,
Here I am! Here I am!
How are you, today?
Very well, I thank you.
Run away. Run away.
手指哥哥,手指哥哥。
在這兒呢,這兒呢。
你今天還好嗎?
我很好,謝謝。
跑開,跑開。
Sister Finger, Sister Finger,
Here I am! Here I am!
How are you, today?
Very well, I thank you.
Run away. Run away.
手指妹妹,手指妹妹。
在這兒呢,這兒呢。
你今天還好嗎?
我很好,謝謝。
跑開,跑開。
Baby Finger, Baby Finger,
Here I am! Here I am!
How are you, today?
Very well, I thank you.
Run away. Run away.
手指寶寶,手指寶寶。
在這兒呢,這兒呢。
你今天還好嗎?
我很好,謝謝。
跑開,跑開。
英語和漢語對(duì)手指的稱呼既有差別又有相似之處?,F(xiàn)介紹如下:
1.thumb: 大拇指。與漢語相映成趣的是,英語的all(fingers and )thumbs表示"笨手笨腳"的意思,例如:
(1)I'm all fingers and thumbs this morning. I don't seem to be able to button up my shirt.
今天早上我的手怎么這么笨呢,好像連襯衫都扣不上了。
(2)He was so excited that his fingers were all thumbs and he dropped the teacup.
他激動(dòng)得手都不好使了,竟把茶杯摔了。
2. forefinger: 又稱index finger,即食指。前綴fore-表示"位置靠前的"(placed at the front),所以從排位上說,forefinger應(yīng)為"第一指"。從功用上看,此手指伸出時(shí)有標(biāo)示或指向的作用。在一些英語工具書中,我們會(huì)見到這樣的表示"參見"(index)含義的手型符號(hào)。
3. middle finger: 中指。此指居中,名正言順,且與漢語說法也一致。
4. ring finger: 無名指。從世界各地的婚俗習(xí)慣來說,結(jié)婚戒指(wedding ring)戴在這一手指(通常指左手)之上,表示已婚。
5. little finger: 顧名思義為小指。在美國和蘇格蘭,人們又賦予它一個(gè)愛稱,管它叫pinkie(pinky),后綴-ie(-y)有"小巧可愛"之意。
五指長(zhǎng)短不一,各有各的用處,但唯有相互協(xié)作才能發(fā)揮的功能。

