Night, lamp, a boy reading a book.
A mosquito aimed at the opportunity, fell on the boy's arm. It calmly to the boy playing a local anesthetic, then, with a straw from the boy's veins gulps sucked up blood.
Mosquitoes shriveled stomach quickly drum up. Next, mosquitoes companions saw, reminding it: "That's enough, stop it or else you fast, you will not escape the!!"
Only mosquito nonchalantly said: "This boy is very sloppy, is also not found to take advantage of this opportunity, I'll have a good time.!"
Mosquito's belly grow larger and more round, urging fellow increasingly urgent, but it is reluctant that a steady stream of plasma.
Companion fled helplessly alone, this mosquito consoled himself: "then suck a little, just a little bit!"
At this time, the boy's mother came in, found only by dark red blood stays round belly mosquitoes.
Mosquitoes see the boy raised his arm to his mother, and I want to escape immediately. Curiously, the past smart light, agile it, even at the moment is also not fly.
The heavy hand of the boy's mother photographed the moment, mosquito lament: "I had known greed fate is to lose his life, I would not be so greedy!"
Unfortunately, with the "pop" sound Cui Xiang, it was all over - greedy vampire who lives and greedy vampire who repent.
夜晚,燈下,一個(gè)男孩正在看書(shū)。
一只蚊子瞅準(zhǔn)機(jī)會(huì),落到男孩的胳膊上。它不慌不忙地給男孩打了麻藥,然后,用吸管從男孩的血管里大口大口地吸起血來(lái)。
蚊子干癟的肚子很快鼓了起來(lái)。旁邊,蚊子的同伴看到了,提醒它:“夠了,你快停下吧!要不然,你就逃不掉了!”
這只蚊子滿(mǎn)不在乎地說(shuō):“這個(gè)男孩很馬虎,一點(diǎn)也沒(méi)有發(fā)覺(jué)。趁這個(gè)機(jī)會(huì),我要喝個(gè)痛快!”
蚊子的肚子越來(lái)越大,越來(lái)越圓,同伴的催促也越來(lái)越急,可它就是舍不得那源源不斷的血漿。
同伴無(wú)奈地獨(dú)自逃走,這只蚊子安慰自己:“再吸一點(diǎn)兒,就一點(diǎn)兒!”
這時(shí),男孩的母親進(jìn)來(lái),發(fā)現(xiàn)了這只被暗紅色的血液撐圓了肚子的蚊子。
蚊子看到男孩母親向自己揚(yáng)起了手臂,也想馬上逃走。奇怪的是,往日靈巧輕盈、動(dòng)作敏捷的它,此刻竟然一點(diǎn)也飛不起來(lái)了。
男孩母親的手重重拍下的一剎那,蚊子悔恨不已:“早知道貪婪的下場(chǎng)是把小命丟掉,我就不會(huì)那么貪吃了!”
可惜,隨著“啪”地一聲脆響,一切都結(jié)束了——貪婪的吸血者的生命和貪婪的吸血者的懺悔。
A mosquito aimed at the opportunity, fell on the boy's arm. It calmly to the boy playing a local anesthetic, then, with a straw from the boy's veins gulps sucked up blood.
Mosquitoes shriveled stomach quickly drum up. Next, mosquitoes companions saw, reminding it: "That's enough, stop it or else you fast, you will not escape the!!"
Only mosquito nonchalantly said: "This boy is very sloppy, is also not found to take advantage of this opportunity, I'll have a good time.!"
Mosquito's belly grow larger and more round, urging fellow increasingly urgent, but it is reluctant that a steady stream of plasma.
Companion fled helplessly alone, this mosquito consoled himself: "then suck a little, just a little bit!"
At this time, the boy's mother came in, found only by dark red blood stays round belly mosquitoes.
Mosquitoes see the boy raised his arm to his mother, and I want to escape immediately. Curiously, the past smart light, agile it, even at the moment is also not fly.
The heavy hand of the boy's mother photographed the moment, mosquito lament: "I had known greed fate is to lose his life, I would not be so greedy!"
Unfortunately, with the "pop" sound Cui Xiang, it was all over - greedy vampire who lives and greedy vampire who repent.
夜晚,燈下,一個(gè)男孩正在看書(shū)。
一只蚊子瞅準(zhǔn)機(jī)會(huì),落到男孩的胳膊上。它不慌不忙地給男孩打了麻藥,然后,用吸管從男孩的血管里大口大口地吸起血來(lái)。
蚊子干癟的肚子很快鼓了起來(lái)。旁邊,蚊子的同伴看到了,提醒它:“夠了,你快停下吧!要不然,你就逃不掉了!”
這只蚊子滿(mǎn)不在乎地說(shuō):“這個(gè)男孩很馬虎,一點(diǎn)也沒(méi)有發(fā)覺(jué)。趁這個(gè)機(jī)會(huì),我要喝個(gè)痛快!”
蚊子的肚子越來(lái)越大,越來(lái)越圓,同伴的催促也越來(lái)越急,可它就是舍不得那源源不斷的血漿。
同伴無(wú)奈地獨(dú)自逃走,這只蚊子安慰自己:“再吸一點(diǎn)兒,就一點(diǎn)兒!”
這時(shí),男孩的母親進(jìn)來(lái),發(fā)現(xiàn)了這只被暗紅色的血液撐圓了肚子的蚊子。
蚊子看到男孩母親向自己揚(yáng)起了手臂,也想馬上逃走。奇怪的是,往日靈巧輕盈、動(dòng)作敏捷的它,此刻竟然一點(diǎn)也飛不起來(lái)了。
男孩母親的手重重拍下的一剎那,蚊子悔恨不已:“早知道貪婪的下場(chǎng)是把小命丟掉,我就不會(huì)那么貪吃了!”
可惜,隨著“啪”地一聲脆響,一切都結(jié)束了——貪婪的吸血者的生命和貪婪的吸血者的懺悔。