편
本是完全名詞,常作不完全名詞用。
1) 用在體詞、部分冠形詞和動詞定語形后,表示方位。作各種成分。如:
천안문 맞은편에 인민영웅기념비가 있다.天安門對面有人民英雄紀(jì)念碑。
우편국은 길 오른편에 있습니다. 郵局在路的右邊。
2) 用在體詞定語和謂詞定語形后,表示雙方中的一方或同一特征的一類,相當(dāng)于漢語的“一邊”??勺鞲鞣N成分。如:
그의 발음은 좋은 편이 아니다. 他的發(fā)音不算好。
여기는 다른곳에 비하면 물가가 싼편이지요.這兒比起別處來,物價(jià)是便宜的。
1) 用在體詞、動詞定語形“는”后,表示來往、傳送所利用的手段或機(jī)會,相當(dāng)于漢語的“順便”、“就……之便”的意思。常作主語、狀語。如:
거리로 가는편만 있으면 그 책을 같이 보내겠소. 如果上街,就順便把那本書送去。
여객기편으로 북경 도착. 搭乘客機(jī)到北京
本是完全名詞,常作不完全名詞用。
1) 用在體詞、部分冠形詞和動詞定語形后,表示方位。作各種成分。如:
천안문 맞은편에 인민영웅기념비가 있다.天安門對面有人民英雄紀(jì)念碑。
우편국은 길 오른편에 있습니다. 郵局在路的右邊。
2) 用在體詞定語和謂詞定語形后,表示雙方中的一方或同一特征的一類,相當(dāng)于漢語的“一邊”??勺鞲鞣N成分。如:
그의 발음은 좋은 편이 아니다. 他的發(fā)音不算好。
여기는 다른곳에 비하면 물가가 싼편이지요.這兒比起別處來,物價(jià)是便宜的。
1) 用在體詞、動詞定語形“는”后,表示來往、傳送所利用的手段或機(jī)會,相當(dāng)于漢語的“順便”、“就……之便”的意思。常作主語、狀語。如:
거리로 가는편만 있으면 그 책을 같이 보내겠소. 如果上街,就順便把那本書送去。
여객기편으로 북경 도착. 搭乘客機(jī)到北京